Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMD
Barrière mobile déformable
Défense contre les missiles balistiques
Défense contre les satellites balistiques
Perte relative à des BMD
Perte relative à des biens meubles déterminés
Perte sur un BMD

Traduction de «bmd devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perte relative à des biens meubles déterminés [ perte relative à des BMD | perte sur un BMD ]

listed personal property loss [ LPP loss ]


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


barrière mobile déformable | BMD [Abbr.]

mobile deformable barrier | MDB [Abbr.]


défense contre les missiles balistiques | défense contre les satellites balistiques | BMD [Abbr.]

ballistic missile defence | BMD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
SALUE la décision de créer un Fonds vert pour le climat et la création du comité de transition chargé de le concevoir; SOULIGNE que le comité de transition doit œuvrer d'une manière ouverte et transparente et CONFIRME que l'UE s'emploiera activement, et d'une manière coordonnée, à contribuer au processus de conception du Fonds vert pour le climat; INSISTE sur le fait que des spécialistes disposant d'une expérience dans les domaines technique, financier et climatique, issus par exemple des institutions financières, y compris les ministères des finances, les IFI et les BMD, devraient jouer un rôle clé dans la mise en place du fonds; SE ...[+++]

WELCOMES the decision to establish the Green Climate Fund and the setting up of the Transitional Committee to design it; UNDERLINES the need for the Transitional Committee to work in an open and transparent manner; and CONFIRMS that the EU will engage actively, in a coordinated manner, in the process of designing the Green Climate Fund; EMPHASISES that experts with technical financial and climate experience, e.g. from financial institutions including finance ministries, IFIs and MDBs, should play a key role in the work of establishing the fund; WELCOMES the initiative of the EIB together with European financial institutions to suppor ...[+++]


Pour stimuler la participation du secteur privé au développement, les BMD devraient : encourager celui-ci à financer des projets d'immobilisations à l'aide de divers mécanismes; favoriser le développement d'un secteur privé solide en créant un cadre stratégique propice à l'entreprise privée; et appuyer l'aménagement d'une infrastructure suffisante pour une croissance durable Les ressources à des conditions de faveur devraient être affectées en premier lieu aux pays qui en ont le plus besoin et qui ont prouvé qu'ils pouvaient les utiliser à bon escient.

In order to promote private involvement in the development process, the MDBs should: encourage private sector financing of capital projects through various financing mechanisms; encourage the development of a healthy private sector by establishing a policy environment conducive to private enterprise; and support the provision of sufficient infrastructure for sustainable growth Concessional resources should be allocated primarily to the countries that need them most and have a demonstrated capacity to use them effectively.


De tels investissements non seulement sont économiquement sains, mais aussi exceptionnellement rentables sur le plan social Dans la mesure du possible, le financement traditionnel des projets d'immobilisations devrait être laissé au secteur privé et, en général, les BMD devraient s'assurer que leurs prêts viennent compléter ce financement et non le remplacer.

Such investments are not only economically sound, but typically demonstrate exceptionally high social rates of return as well Wherever feasible, traditional lending for capital projects should be left to the private sector and more generally the MDBs should ensure that their lending is genuinely additional to private sector finance, and not replacing it.


Celles-ci doivent préciser clairement les progrès escomptés par rapport aux principaux indicateurs de pauvreté et fournir des repères contrôlables afin de mieux évaluer le succès des divers projets réalisés En outre, les BMD devraient envisager sérieusement de réduire de beaucoup leurs programmes de prêts dans les pays qui ne démontrent pas de façon claire leur volonté de réduire la pauvreté.

In turn, country strategies should include clear statements of expected progress on key poverty indicators and provide monitorable benchmarks to better judge the success of individual projects The MDBs should also give serious consideration to sharply reducing their lending programs in any country that does not clearly demonstrate a firm commitment to poverty reduction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bmd devraient ->

Date index: 2022-07-10
w