M. Ralph Goodale: Ce qu'il faut retenir, monsieur Anderson, c'est qu'avec la démocratisation de la Commission canadienne du blé, le pouvoir, à la commission, est entre les mains des administrateurs, dont les deux tiers sont élus directement par les agriculteurs, et non nommés par le gouvernement. Ce sont eux qui décident de l'évolution de la commission, de ses politiques de marketing, de son mode de fonctionnement, de son degré de responsabilité et de la façon dont elle réagit au changement dans l'ouest du pays.
Mr. Ralph Goodale: The fundamental thing, Mr. Anderson, is with the democratization of the Canadian Wheat Board, with all of the power and the authority of the Canadian Wheat Board vested in the hands of the directors, with two-thirds of those directors elected directly by farmers, not appointed by government, the shaping of the board, its marketing policies, its methods of operation, the degree to which it is accountable, the way it responds to changing circumstances in western Canada these are all in the hands of those directors.