Je soupçonne que la Commission canadienne du blé négociait beaucoup et en permanence avec le ministre responsable de la Commission canadienne du blé afin d'essayer de régler le problème à son avantage et non à l'avantage des producteurs ou de ce que M. Kroeger et M. Estey ont vu comme un système commercial.
I suspect the Canadian Wheat Board had a lot of ongoing negotiations with the minister responsible for the Canadian Wheat Board to try to fix the problem to the best of its advantage, not to the advantage of producers, not to the advantage of what Mr. Kroeger and Mr. Estey saw was a commercial system.