Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attribution du mérite et du blâme
Avoir accès aux tarifs d'expédition
Avoir priorité
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir un titre de xxxx
Avoir une bonne attitude au chevet du patient
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Avoir une pureté de xxxx
Avoirs
Avoirs du FMI en monnaies
Avoirs en devises
Avoirs propres
Colite muqueuse F54 et K58.-
Connaître personnellement
Dermite F54 et L23-L25
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Perdant quoi qu'on fasse
Prendre
Prendre rang
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Se servir d’un lave-linge
Titrer xxxx
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
être habilité à agir

Traduction de «blâmé pour avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attribution de crédit/blâme [ attribution de récompense/punition | attribution du mérite et du blâme ]

credit/blame assignment


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


titrer xxxx [ titrer ,xxxx | titrer xxx 0/00 | avoir un titre de xxxx | avoir un titre de ,xxxx | avoir un titre de xxx 0/00 | avoir une pureté de xxxx | avoir une pureté de ,xxxx | avoir une pureté de xxx 0/00 ]

assay .xxxx fine


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

ability to use dishwashing machine | use dishwasher | operate dishwasher | operate dishwashing machine


avoirs du FMI en monnaies | avoirs en devises

currency holdings




avoir une bonne attitude au chevet du patient

adhere to a good doctor-patient relationship | possess good bedside manner | have good bedside manner | obtain good bedside manner


avoir accès aux tarifs d'expédition

compare provider shipping rates | use shipping rate information to prepare bids for clients | compare shipping rates across providers | have access to shipping rates
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement fédéral doit assumer une partie du blâme pour avoir ajouté cette tension.

The federal government has to bear some of the burden of responsibility for adding that tension to the federal state.


Pourquoi devrions-nous être blâmés pour avoir envisagé cette option?

Why should we be blamed for considering this as an option?


Le gouvernement central ne peut clairement pas être blâmé d’avoir été obligé d’envoyer l’armée, il y a quelques semaines – ainsi qu’à plusieurs reprises par le passé – pour remplacer des centaines d’agents de l’environnement qui étaient soudainement tombés malades en même temps.

Central government clearly cannot be blamed for the fact that it had to send the army a few weeks ago – but also on other previous occasions – to replace hundreds of refuse collectors who suddenly fell ill at the same time.


(EN) Je suis fier d’avoir voté en faveur de l’extension des droits de maternité, et je blâme les députés conservateurs et libéraux-démocrates qui ont tout d’abord comploté pour faire obstruction à l’adoption parlementaire de cette directive et qui, par leur vote d’aujourd’hui, ont refusé des droits décents aux travailleuses.

I am proud to have voted for the extension of maternity rights and condemn Conservative and Liberal Democrat MEPs who first conspired to obstruct parliamentary agreement of this directive and today voted to deny decent rights to working women.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me semble par conséquent que le blâme du rapport à l’encontre du Conseil pour n’avoir prétendument pas suffisamment coopéré avec la commission temporaire n’est en fin de compte pas justifiable au vu du fait que tant la présidence finlandaise que la présidence allemande ont participé au débat des séances plénières sur les rapports intérimaire et final, et que M. Solana et le coordinateur anti-terrorisme de l’UE, M. de Vries, ont répondu à l’invitation de la commission temporaire de se présenter devant elle, où, ...[+++]

It therefore appears to me that the report’s reprimand to the Council for having allegedly failed to cooperate sufficiently with the Temporary Committee is not, in the final analysis, justifiable in view of the fact that both the Finnish and German Presidencies took part in plenary debates on the interim and final reports, and that Mr Solana and the EU’s anti-terrorism coordinator, Mr de Vries, took up the temporary committee’s invitations to appear before it, where they, as they were instructed to do, answered all its questions.


De même, le cas d'un agent de la GRC d'expérience qui a été blâmé pour avoir divulgué des allégations de corruption au haut-commissariat du Canada à Hong Kong et celui d'un chef des pompiers qui a été congédié pour avoir révélé des conditions qu'il jugeaient dangereuses dans une base militaire canadienne en Afghanistan, montrent bien la nécessité d'adopter une mesure législative qui veille à protéger les personnes qui dénoncent des irrégularités.

Similarly, the stories of a veteran RCMP officer condemned for leaking the allegations of corruption at the Canadian high commission in Hong Kong and a civilian fire chief fired for revealing what he considered unsafe conditions on a Canadian military base in Afghanistan highlight the need for comprehensive whistleblower legislation that does protect those who speak out when they see problems.


53. blâme le Royaume-Uni, le seul État membre dans son cas, de n'avoir pas ratifié l'accord; l'invite à ratifier cet accord le plus rapidement possible;

53. Criticises the United Kingdom for not having signed the agreement, the only Member State not to have done so; calls on the UK to sign the agreement as quickly as possible,


Lorsque d’anciens terroristes devinrent les chefs de l’Afrique du Sud, d’Israël, de l’Autorité palestinienne et d’un très grand nombre d’anciennes colonies, ils devinrent soudainement des êtres raisonnables et respectables aux yeux de nombreuses personnes, et leurs opposants d’alors furent à juste titre blâmés d’avoir causé la violence.

When ex-terrorists became the leaders of South Africa, Israel, the Palestinian Authority and a very large number of former colonies, they suddenly became reasonable and respectable people in the eyes of many, and their former opponents were blamed – rightly so – for causing the violence.


En fait, les consommateurs disent avoir évité des compagnies qui ont été blâmées pour avoir négligé de protéger adéquatement la vie privée.

In fact, consumers say they have shunned companies known for not adequately protecting privacy.


Le gouvernement doit être blâmé pour avoir promis, en 1994, la Stratégie du poisson de fond l'Atlantique, qui devait durer cinq ans, je dis bien de cinq ans, et non pas quatre.

I find it reprehensible that the government would promise in 1994 the TAGS program for five years; not four but five.


w