Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boulimie SAI Hyperorexia nervosa
Perdant quoi qu'on fasse

Traduction de «blâme toujours quelqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques ...[+++]

Definition: A syndrome characterized by repeated bouts of overeating and an excessive preoccupation with the control of body weight, leading to a pattern of overeating followed by vomiting or use of purgatives. This disorder shares many psychological features with anorexia nervosa, including an overconcern with body shape and weight. Repeated vomiting is likely to give rise to disturbances of body electrolytes and physical complications. There is often, but not always, a history of an earlier episode of anorexia nervosa, the interval ranging from a few months to several years. | Bulimia NOS Hyperorexia nervosa


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed to be psychogenic in origin, being associated closely in time with traumatic ev ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Regardant la politique agricole évoluer dans le monde et au Canada, nous avons vu ces.Je les appelle les armes employées par différents pays pour soutenir leur agriculture nationale ou fermer la porte aux importations. Avec l'arrivée de l'OMC, c'est toujours sur elle que l'on a reporter le blâme, en quelque sorte.

As we've seen agriculture policy develop around the world and in Canada, we've seen these.I'll call them weapons used by different countries to see them support their domestic industries or push aside any exports that come into their countries.


Lorsqu'il y a un problème, pourquoi le gouvernement semble-t-il toujours jeter le blâme sur quelqu'un d'autre.

Why is it that when there is a problem the government seems to always blame someone else.


Il n'assume jamais quelque responsabilité que ce soit et il blâme toujours quelqu'un d'autre.

It does not take any of the responsibility itself but always blames someone else.


Ils utilisent des boucs émissaires (1635) En cas de problème, ils imputent toujours le blâme à quelqu'un d'autre.

They use scapegoats (1635) Someone else is always to blame for their problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils encouragent la dépendance des gouvernements provinciaux et ils nuisent vraiment à la responsabilisation, parce que chacun blâme toujours quelqu'un d'autre, et c'est fort plausible, lorsqu'il y a des problèmes du côté de services.

They promote dependency on the part of the provincial governments and they really cloud accountability because everybody blames everybody else, and quite plausibly, for problems with the services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

blâme toujours quelqu ->

Date index: 2025-07-22
w