Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloger
Blogeur
Blogger
Bloggeur
Bloggueur
Blogueur
Blogueur d'entreprise
Blogueur vidéo
Blogueuse
Blogueuse d'entreprise
Blogueuse vidéo
Carnetier
Carnetier d'entreprise
Carnetière
Carnetière d'entreprise
Comité économique mixte canado-iranien
Diariste
IRR
Iranien
Iranienne
OMPI
Organisation des Moudjahidines du peuple iranien
Organisation des modjahedin du peuple
Rial iranien
Vidéoblogueuse

Traduction de «blogueur iranien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
blogueuse vidéo | vidéoblogueuse | blogueur vidéo | blogueur vidéo/blogueuse vidéo

travel vlogger | web video columnist | video blogger | vlogger




blogueuse | carnetier | blogueur/blogueuse | diariste

fashion blogger | on-line content writer | blogger | drinks blogger


Organisation des modjahedin du peuple | Organisation des Moudjahidines du peuple iranien | OMPI [Abbr.]

Iranian Mojahedin People's Movement | People's Mojahedin of Iran




blogueur | blogueuse | carnetier | carnetière | blogger | bloger | blogeur | bloggeur | bloggueur

blogger | bloger | bloggeress | blogger girl | weblogger | webloger | blog author | weblog author


blogueur [ blogueuse | carnetier | carnetière ]

blogger [ weblogger | blog author | weblog author ]


blogueur d'entreprise | blogueuse d'entreprise | carnetier d'entreprise | carnetière d'entreprise

business blogger | biz blogger | corporate blogger | business weblogger | corporate weblogger




Comité économique mixte canado-iranien

Canada-Iran Joint Economic Committee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– vu la déclaration du 11 novembre 2012 du porte-parole de la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour la politique étrangère et de sécurité commune sur la mort en détention du blogueur iranien Sattar Beheshti,

– having regard to the statement of 11 November 2012 by the spokesperson of the VP/HR on the death in custody of the Iranian blogger Sattar Beheshti,


Le premier s'appelle Ronaghi Maleki. C'est l'un des premiers blogueurs iraniens, qui, en 2009, a été condamné à 15 ans d'emprisonnement pour avoir publié des blogues qui critiquaient le régime.

The first is Ronaghi Maleki, one of the first Iranian bloggers, sentenced in 2009 to 15 years' imprisonment for blogs critical of the regime.


10. s'inquiète de la vague de détentions qui frappe les journalistes et blogueurs iraniens, notamment du cas de Parastoo Dokouhaki et Marzieh Rasouli, qui, d'après les informations dont nous disposons, sont maintenues à l'isolement dans la prison d'Evin à Téhéran; voit là une tentative évidente de la part du gouvernement iranien d'interrompre, à l'approche des élections législatives de mars 2012, la libre circulation de l'information, et par tous les moyens;

10. Is concerned about the wave of detentions of Iranian journalists and bloggers , particularly the cases of Parastoo Dokouhaki and Marzieh Rasouli, who are being reportedly kept in solitary cells at Tehran’s Evin prison; regards these actions as a clear attempt of the Iranian government to cut off the free flow of information by whatever means necessary in the run-up to the March 2012 Parliamentary Elections;


La Semaine de responsabilisation de l’Iran ne pourrait pas tomber à un moment plus propice. En effet, elle coïncide avec le 5 anniversaire de l’emprisonnement des leaders de la communauté baha’ie en Iran; avec le 25 anniversaire du massacre, en 1988, de dissidents politiques iraniens; et avec le récent rapport sur les 2 600 prisonniers politiques en Iran, dont des femmes, des dirigeants ethniques et religieux, des journalistes, des blogueurs, des artistes, des étudiants et des leaders syndicaux.

Indeed, Iran Accountability Week can not have come at a more propitious time, coinciding with the 5th anniversary of the imprisonment of the Bahá'i leadership; the 25th anniversary of the 1988 massacre of Iranian political dissidents; and the recent report of 2,600 political prisoners in Iran, including imprisoned women, ethnic and religious leaders, journalists, bloggers, artists, students and trade union leaders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que le blogueur Sattar Beheshti, qui critiquait sur l'internet le régime iranien, a été arrêté le 30 octobre 2012 par l'unité de la police spécialisée – dénommée Fata – pour de prétendus cybercrimes et qu'il est mort en détention; que les circonstance exactes de son décès n'ont pas encore été établies mais que plusieurs sources indiquent qu'il serait mort des suites de tortures infligées dans un centre de détention en Iran;

B. whereas the blogger Sattar Beheshti, who criticised the Iranian regime on the internet, was arrested on 30 October 2012 by the specialised cyber police unit – known as Fata – for alleged cyber crimes, and died in custody; whereas the exact circumstances of his death are not yet established, and whereas several reports indicate that he died as a result of torture in an Iranian detention facility;


Exerce-t-on un contrôle rigoureux? Il y a évidemment de la censure sur Internet, mais les blogueurs iraniens, les jeunes, sont parmi les utilisateurs d'Internet les plus perfectionnés et ils ont trouvé toutes de sortes de moyens de contourner ces contrôles.

There clearly is censorship of the Internet, but Iranian web bloggers, Iranian youth, are among the most sophisticated users of the Internet and have found all sorts of ways of avoiding these filters.


2. L'UE déplore également la répression dont font l'objet de nombreux citoyens iraniens, parmi lesquels des défenseurs des droits de l'homme, des avocats, des journalistes, des cinéastes, des personnes militant pour les droits des femmes, des blogueurs, des personnes appartenant à des minorités ethniques ou religieuses et des membres de l'opposition, qui sont persécutés et arrêtés parce qu'ils exercent leurs droits légitimes.

2. The EU also deplores the widespread repression of Iranian citizens, including human rights defenders, lawyers, journalists, film makers, women’s activists, bloggers, persons belonging to ethnic and religious minorities and members of the opposition, who face harassment and arrests for exercising their legitimate rights.


L'UE s'inquiète de l'augmentation considérable du nombre d'exécutions au cours des derniers mois et de la répression systématique dont font l'objet les citoyens iraniens, notamment les défenseurs des droits de l'homme, les avocats, les journalistes, les personnes militant pour les droits des femmes, les blogueurs, les personnes appartenant à des minorités ethniques ou religieuses et les membres de l'opposition, qui sont persécutés et arrêtés parce qu'ils exercent leur droit légitime de liberté d'expression et d'assemblée pacifique.

The EU is alarmed by the dramatic increase in executions in recent months and the systematic repression of Iranian citizens, including human rights defenders, lawyers, journalists, women’s activists, bloggers, persons belonging to ethnic and religious minorities and members of the opposition, who face harassment and arrests for exercising their legitimate rights to freedom of expression and peaceful assembly.


G. considérant que, selon des organisations de défense des droits de l'homme, un grand nombre de cyber-dissidents sont emprisonnés - la plupart d'entre eux en Chine - notamment le blogueur et documentariste chinois Hao Wu, le cyber-dissident chinois Yang Zili, le journaliste chinois Shi Tao, du quotidien Dangdao Shangbao, le blogueur iranien Motjaba Saminejad, l'avocat tunisien Mohammed Abbou, le médecin vietnamien Pham Hong Son et le journaliste en ligne syrien Habib Saleh; considérant que les cas les plus récents concernent les blogueurs égyptiens Mohammed Sharkawy et Karim El-Shaer,

G. whereas, according to human rights organisations, a large number of cyber-dissidents are detained in prison - most of them in China - including Hao Wu, Chinese blogger and documentary filmmaker, Yang Zili, Chinese cyber-dissident, Shi Tao, Chinese journalist at the daily Dangdai Shangbao, Motjaba Saminejad, Iranian blogger, Mohammed Abbou, Tunisian lawyer, Pham Hong Son, Vietnamese doctor and Habib Saleh, Syrian online journalist; whereas the most recent cases concern the Egyptian bloggers Mohamed Sharkawy and Karim Lel-shaer;


G. considérant que, selon des organisations de défense des droits de l'homme, un grand nombre de cyber-dissidents sont emprisonnés - la plupart d'entre eux en Chine - notamment le blogueur et documentariste chinois Hao Wu, le cyber-dissident chinois Yang Zili, le journaliste chinois Shi Tao, du quotidien Dangdao Shangbao, le blogueur iranien Motjaba Saminejad, l'avocat tunisien Mohammed Abbou, le médecin vietnamien Pham Hong Son et le journaliste en ligne syrien Habib Saleh; considérant que les cas les plus récents concernent les blogueurs égyptiens Mohammed Sharkawy et Karim El-Shaer,

G. whereas, according to human rights organisations, a large number of cyber-dissidents are detained in prison - most of them in China - including Hao Wu, Chinese blogger and documentary filmmaker, Yang Zili, Chinese cyber-dissident, Shi Tao, Chinese journalist at the daily Dangdai Shangbao, Motjaba Saminejad, Iranian blogger, Mohammed Abbou, Tunisian lawyer, Pham Hong Son, Vietnamese doctor and Habib Saleh, Syrian online journalist; whereas the most recent cases concern the Egyptian bloggers Mohamed Sharkawy and Karim Lel-shaer;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

blogueur iranien ->

Date index: 2025-05-01
w