Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bloc s'opposait carrément " (Frans → Engels) :

Le printemps dernier, durant le débat, le Bloc s'opposait à ce projet de loi et les députés de ce parti ont affirmé que les services de diffusion francophones avaient besoin de la protection du CRTC parce que le marché est beaucoup plus petit au Québec.

Last spring during the debate in which the Bloc opposed this bill, the party argued that French language broadcasting services need the protection of the CRTC given the smaller market in Quebec.


Décidément, le nouveau recherchiste du Bloc québécois est carrément irresponsable.

The new Bloc Quebecois researcher is clearly totally irresponsible.


Bien que cela puisse être difficile au milieu d'un débat, étant donné la décision du Bloc d'appuyer les conservateurs, un appui qui nous étonne tous et pour lequel nous ne pouvons trouver aucune raison valable, le député comprendra au moins que les arguments qu'il soulève pour justifier l'appui du Bloc envers les conservateurs sont les mêmes que les éléments contenus dans le projet de loi C-48, le budget amélioré et équilibré du NPD, auquel le Bloc s'opposait carrément.

Although it might be hard in the middle of debate, given their position to support the Conservatives, which comes as a surprise to all of us and for which we cannot determine solid reasons, he will at least understand that the very issues he raises as reasons for the Bloc supporting the Conservatives are all those items which are part of Bill C-48, the NDP's better balanced budget, for which the Bloc was in complete opposition.


Je comprenais mal pourquoi le Bloc s'opposait au projet de loi.

I had trouble understanding why the Bloc was against the bill.


Les membres du Bloc québécois trompent carrément les communautés francophones et acadienne en leur disant qu'un Québec indépendant permettrait à la francophonie canadienne de mieux se développer (1405) De plus, la déclaration de la députée de Rimouski-Témiscouata suggérant que le fédéral aurait acheté les francophones et les Acadiens est une autre insulte envers nos communautés.

The members of the Bloc Quebecois are definitely misleading francophone and Acadian communities when they tell them that an independent Quebec would help the francophone community in Canada to better grow and develop (1405) Furthermore the statement by the hon. member for Rimouski-Témiscouata suggesting that the federal government had bought the francophones and the Acadians is a further insult to our communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bloc s'opposait carrément ->

Date index: 2025-04-14
w