Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bloc québécois était également " (Frans → Engels) :

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, avant la période des questions orales, j'ai eu la chance d'intervenir sur le projet de loi C-18 pour expliquer la position du Bloc québécois et pour dire que le Bloc québécois était effectivement contre le projet de loi C-18, et pour expliquer les raisons pour lesquelles nous allions nous prononcer contre.

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, before Oral Question Period, I had th opportunity to speak to Bill C-18 and explain the Bloc Quebecois' position and its opposition to Bill C-18, and to explain why we are going to vote against the bill.


D’après les conclusions de MM. Alhaug et Bakke datées du 18 janvier 2005 (ci-après, le «rapport Alhaug/Bakke») (7), la valeur en bloc du camp intérieur était donc égale à 0 sur la base du revenu locatif futur (8).

Mr Alhaug and Mr Bakke’s conclusion, dated 18 January 2005 (the Alhaug/Bakke report) (7) was therefore that the Inner Camp valued as one unit on the basis of future rental income was 0 (8).


L'opposition n'est donc pas seule à avoir perdu une question, le gouvernement en a aussi perdu une, et je sais que le député était très déçu, et que la députée du Bloc Québécois était également très déçue de ne pas avoir pu poser de question.

Therefore it was not just the opposition that lost out, the government missed a question, and I know the member was bitterly disappointed, and the hon. member for the Bloc Quebecois was completely disappointed to have missed her opportunity to pose a question.


Un député du Bloc québécois a également présenté un projet de loi sur les frais d'adoption cette même année dans le but que le régime fiscal fédéral fasse droit aux parents adoptifs, tout comme c'était le cas dans le régime fiscal québécois.

A Bloc Quebecois member also introduced adoption expenses legislation that year in an effort to ensure the federal tax system acknowledged adoptive parents, just as they were under Quebec's tax system.


Lorsque nous avions débattu le projet de loi C-2, en Chambre et au comité, le Bloc québécois était revenu à la charge avec un certain nombre de propositions d'amendements que le gouvernement s'était également empressé de rejeter. D'éloquents discours avaient été prononcés en cette Chambre et en comité, notamment par l'actuel leader du gouvernement à la Chambre, qu'il était alors.

Eloquent speeches were made in this House and in committee, in particular by the government House leader, as he was then also.


L’accord interinstitutionnel qui a été conclu prouve qu’il était possible non seulement d’améliorer le cadre juridique tout en respectant les Traités, mais également d’accepter les droits des États membres d’exercer leur souveraineté sur l’espace aérien couvrant leurs territoires, de sauvegarder les actuels accords internationaux - tels que, par exemple, l’accord qui confie au Portugal le contrôle du trafic aérien de l’Atlantique Nord -, de définir, en accord avec les États membres concernés, les domaines d’information de vol, connus sous ...[+++]

The interinstitutional agreement that has been reached demonstrates that it was possible not only to improve the legal framework whilst respecting the Treaties, but also to accept the rights of Member States to exercise their sovereignty over airspace above their territories, to safeguard existing international agreements – such as the agreement, for example, that gives Portugal control over air traffic in the North Atlantic – to define, in agreement with the Member States involved, the flight information areas, known as ‘functional blocks’, and to appoint th ...[+++]


Si c'était le cas, les autres blocs commerciaux du monde pourraient redouter d'importer des animaux vaccinés mais pouvant être également infectés, augmentant de ce fait le risque de propagation de la maladie dans leurs propres pays. Il ne s'agit pas d'une inquiétude déraisonnable.

In those circumstances, the other trading blocs in the world are concerned about trading in animals which are vaccinated but may also be infected, thereby increasing the risk of spreading the infection in their own countries. This is not an unreasonable apprehension.


Le Bloc québécois a également fait circuler une pétition qui a recueilli près de 50 000 signatures et qui a été déposée, lors de la 36e législature, par la députée de Louis-Hébert de l'époque, cette ex-députée du Bloc Québécois, rappelons-le, qui s'est levée des dizaines de fois à la Chambre pour réclamer encore et toujours la même chose, soit l'étiquetage des OGM.

The Bloc also had a petition circulated that gathered close to 50,000 signatures and was tabled in the 36th parliament by the then hon. member for Louis-Hébert, the former Bloc member who, I want to remind the House, rose dozens of times in the House to demand again and again the very same thing, the labelling of GM0s.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bloc québécois était également ->

Date index: 2022-10-04
w