À cet égard je rappelle que rien dans la motion du Bloc québécois ne fait référence à ces conditions-là qui sont si importantes et si fondamentales pour l'ensemble des Canadiens y compris des Québécois; le transfert canadien avec un facteur de progression fixé à l'avance pour cinq ans, autrement dit, stabilité du financement; investissements en santé primaire et en soins à domicile; soutien aux aidants naturels; création d'une agence canadienne du médicament; étude de la protection des brevets pharmaceutiques, etc.
In this regard, I remind the House that the Bloc Quebecois' motion makes no reference whatsoever to these conditions, which are so important and fundamental to Canadians, including Quebeckers; the Canadian transfer with a built-in escalator established for five years in advance, in other words, stable funding; investments in primary care and home care; support to natural caregivers; creation of a national drug agency; study on patent protection, and so on.