Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Casques bleus
Conducteur de tireuse de bleus
Conductrice de tireuse de bleus
Force multinationale
Forces d'urgence
Forces de l'ONU
Forces des Nations unies
Les sacs bleus
Loi instituant la Journée nationale des Casques bleus
Loi sur la Journée nationale des Casques bleus
Machine à tirer les bleus
Machine à tirer les calques
Machine à tirer les plans
Machine à tiré les bleus
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Programme Les sacs bleus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Tireuse de bleus
Tireuse de calques
Tireuse de plans
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «bleus et nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
machine à tirer les plans [ machine à tirer les calques | machine à tiré les bleus | tireuse de plans | tireuse de calques | tireuse de bleus | machine à tirer les plans | machine à tirer les calques | machine à tirer les bleus ]

blueprint machine [ blue-printer | blue-print machine | blueprinter ]


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


conducteur de tireuse de bleus | conductrice de tireuse de bleus

blueprinting-machine operator


Les sacs bleus [ Programme Les sacs bleus ]

Blue-Bag-It Program


Loi sur la Journée nationale des Casques bleus [ Loi instituant la Journée nationale des Casques bleus ]

National Peacekeepers' Day Act [ An Act respecting a National Peacekeepers' Day ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


force multinationale [ casques bleus | forces d'urgence | forces de l'ONU | forces des Nations unies ]

multinational force [ emergency forces | forces of the United Nations | UN forces | United Nations troops | United Nations Forces(ECLAS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Phillips: Je pense que nous devrions réinviter les témoins à une date ultérieure, ou alors convoquer le ministre, surtout quand nous aurons lu les bleus et que nous aurons eu la chance d'interpréter certaines des réponses évasives qui nous ont été données au début de la séance.

Senator Phillips: I think we should recall these witnesses at some later date or, alternatively, hear from the minister, particularly after we have read the blues and had an opportunity to interpret some of the evasive answers at the beginning of the meeting.


Monsieur le Président, dès que nous aurons lu les bleus des notes de mon collègues, nous nous réservons le droit de nous exprimer sur la question de privilège, à moins que vous ne soyez prêt à rendre votre décision immédiatement. Je suis prêt à rendre ma décision.

Mr. Speaker, once we take a look at the blues from my hon. colleague's notes, we reserve the right to address his point of privilege, unless you are ready to rule on it right now.


Si les «bleus» et les «oranges» comprennent qu’ils sont un temps au gouvernement et un temps dans l’opposition, mais que l’Ukraine a un besoin constant d’attention, d’imagination et de courage, nous aurons déjà obtenu un beau succès, car nous les y aurons aidés.

If the ‘blue’ and the ‘orange’ groups understand that they are in power for a while and then are in opposition for a while, and that in fact Ukraine needs the same care, the same imagination and the same courage all the time, we will have achieved a great success, because we will have helped them in this.


Nous serons donc très heureux de faire tout notre possible pour que le processus d’Abuja progresse et, dans le même temps, nous commencerons à planifier - car nous devrons assumer de nombreuses responsabilités - la transition d’une force qui est présente sur le terrain, dirigée par l’Union africaine, vers une force qui, tôt ou tard, mais dans quelques mois, sera composée de Casques bleus des Nations unies et avec laquelle nous devrons indubitablement continuer à collaborer.

We will therefore be very happy to do everything we can to ensure that the Abuja process moves forward and at the same time will begin to plan ― because we are going to have to take on many responsibilities ― the transition from a force that is present on the ground, led by the African Union, to a force which, sooner or later, but within a few months, will be United Nations blue helmets and with which we will undoubtedly have to continue cooperating.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous savez comme moi que, quelle que soit notre couleur politique, il y a un facteur qui nous réunit: que nous soyons noirs, bleus, jaunes, rouges ou verts, nous essayons tous de représenter au mieux les citoyens qui nous ont gentiment élus à ce poste.

You know as well as I do that, no matter what the colour of your politics in this place, there is one factor that uniquely unites nearly all of us: whether black, blue, yellow, red or green, we all try our best to represent the people who kindly gave us this job.


Le problème principal qu'ils évoquent - et cela nous affecte également puisque nous fournissons plus de casques bleus de l'ONU que tout autre pays - est que les dispositions relatives à ce que l'on nomme "responsabilité de commandement" sont rédigées de manière tellement vague que les crimes commis par des soldats ou groupes de soldats pourraient avoir comme conséquence que des leaders militaires ou politiques tout le long de la chaîne de commandement soient inculpés pour des actes qu'ils n'ont pas planifiés, auxquels ils n'ont pas pa ...[+++]

Their principal problem (and it affects us as well since we contribute more UN peacemakers than any other country) is that the provisions regarding what is known as "command responsibility" are so loosely drawn that the crimes of individual soldiers or groups of soldiers could result in military and political leaders up the chain being indicted for actions which they did not plan, participate in or even have foreknowledge of.


Nous avons perdu les limites morales ou religieuses et nous ne retrouvons pas notre capacité à nous indigner à moins que les faits soient visibles, comme des bleus sur un visage, ou apparaissent sur la scène publique, relayés par les médias.

We have lost our moral or religious boundaries and we are not able to become indignant unless the facts are visible, such as bruises on a face, or unless they come into the public domain, relayed by the media.


Les Serbes ont répliqué, bien sûr; ils viennent de répliquer en disant qu'ils traiteront comme des ennemis les Casques bleus qui se trouvent là-bas si l'OTAN lance des raids sur leurs positions (1845) On sait que les Serbes sont très sérieux quand ils font des menaces de ce genre puisque, la dernière fois que nous avons utilisé les frappes aériennes, ils ont pris des otages, en particulier une cinquantaine de Casques bleus canadiens qui ont été pris et détenus en otage par les Serbes.

The Serbs issued a reply, of course: they would consider all peacekeepers stationed there as enemies if NATO were to attack their positions (1845) We know that the Serbs are serious when they make threats of this kind, since they took and held hostages, around fifty Canadian peacekeepers, the last time we used air strikes.


Le Président: D'ordinaire, lorsqu'un député demande qu'on lui fasse parvenir les bleus, nous tenons pour acquis qu'il s'agit des bleus de ce qu'il a lui-même dit à la Chambre.

The Speaker: Ordinarily what happens is that when a specific member asks for the blues we usually interpret that to be what he or she said in the House.


L'hon. Marcel Massé: Monsieur le Président, dans le cas des cols bleus, il y a eu un rapport de conciliation qui nous favorisait et les cols bleus ont décidé de ne pas l'accepter.

Hon. Marcel Massé: Mr. Chairman, in the case of the blue collar workers there was a conciliation report that we were ready to accept but the workers decided to reject.


w