Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambulance
Assistance aux blessés
Blessé crânien
Blessé de la moelle
Blessé de la moelle épinière
Blessé grave
Blessé médullaire
Blessé à la moelle épinière
Blessée de la moelle
Blessée de la moelle épinière
Blessée médullaire
Blessée à la moelle épinière
Grand blessé
Gravement blessé
Grièvement blessé
Housse de transport de blessés
Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse.
Liste des tués ou blessés
Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse.
Personne atteinte d'une blessure médullaire
Personne atteinte d'une lésion médullaire
Personne ayant subi une blessure médullaire
Personne souffrant d'une lésion médullaire
Sac de transport de blessés
Secours aux blessés
Transport de blessés
Transport de malades
VSAB
Vehicule de secours aux asphyxies et blesses
Voiture de secours aux asphyxies et blesses

Traduction de «blessés et attend » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
blessé médullaire | blessée médullaire | blessé de la moelle épinière | blessée de la moelle épinière | blessé de la moelle | blessée de la moelle | personne atteinte d'une lésion médullaire | personne atteinte d'une blessure médullaire | personne souffrant d'une lésion médullaire | personne ayant subi une blessure médullaire | blessé à la moelle épinière | blessée à la moelle épinière

spinal cord injured patient | spine injured patient


vehicule de secours aux asphyxies et blesses | voiture de secours aux asphyxies et blesses | VSAB [Abbr.]

ambulance equipped to carry victims injured or asphyxiated


Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse. [ Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse. ]

No one knows better where the shoe pinches than he who wears it. [ Only the wearer knows where the shoe pinches. ]


housse de transport de blessés [ sac de transport de blessés ]

casualty bag






grièvement blessé | gravement blessé

severely wounded






transport de malades [ ambulance | transport de blessés ]

transport of patients [ ambulance ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. attend également des autorités mexicaines une enquête exhaustive sur les 43 disparitions forcées et, par la suite, sur les exécutions extrajudiciaires, les six assassinats, les 20 blessés et les autres personnes impliquées dans le crime multiple de septembre 2014 à Iguala, l'établissement précis de toutes les responsabilités ainsi que la poursuite et la condamnation effective des responsables à tous les niveaux, conformément aux normes internationales;

4. Equally expects from the Mexican authorities a full investigation into the 43 forced disappearances and, eventually, extrajudicial killings, the six murders, the 20 wounded and other parts of the multiple crime of September 2014 in Iguala, an exhaustive establishment of all responsibilities, and the prosecution and effective condemnation of the parties responsible at all levels, in line with international standards;


Le sénateur Nancy Ruth : Est-ce qu'on s'attend à ce que l'employeur assume une partie des coûts liés à la réintégration dans la société civile d'un réserviste blessé?

Senator Nancy Ruth: Is there an expectation that the employer will have to carry some of the costs for the re-entry into civil society if someone is damaged?


Les Canadiens s'attendent à ce que les anciens combattants qui sont blessés pendant qu'ils servent le Canada et qui ont besoin de soins à long terme obtiennent de tels soins.

Canadians expect that a veteran who is injured while in service to Canada and who is in need of long-term care as a result should have this benefit available.


Aujourd’hui, c’est le 19 jour de guerre, 995 morts dont 292 enfants, des milliers de blessés dont certains attendent encore d’être évacués.

Today is the 19th day of war; 995 people have been killed, including 292 children, and there are thousands of wounded, some of whom are still waiting to be evacuated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. invite le Conseil à consacrer une attention particulière à l'évolution future et au progrès des réformes en Turquie; à la suite des terribles attentats qui viennent d'avoir lieu, exprime ses condoléances à toutes les familles des victimes et sa compassion aux blessés et attend du Conseil qu'il maintienne, voire accroisse son engagement en Turquie, afin d'exprimer l'entière solidarité de l'Union européenne;

18. Invites the Council to devote particular attention to the further developments and the progress of reform in Turkey; in the aftermath of the terrible bomb attacks of the last days, expresses its condolences to all the families of the victims and the wounded, and expects the Council to maintain and foster its engagement in Turkey in order to express our full solidarity;


29. invite le Conseil à consacrer une attention particulière à l'évolution future et au progrès des réformes en Turquie; à la suite des terribles attentats qui ont eu lieu récemment, exprime ses condoléances à toutes les familles des morts et des blessés, et attend du Conseil qu'il maintienne, voire accroisse son engagement en Turquie, afin d'exprimer l'entière solidarité de l'Union européenne;

29. Calls on the Council to devote particular attention to the further developments and the progress of reform in Turkey; in the aftermath of the terrible bomb attacks of recent days, expresses its condolences to all the families of the dead and injured, and expects the Council to maintain and foster its engagement in Turkey in order to express the full solidarity of the European Union;


On attend que toutes les lampes deviennent rouges avant d'intervenir et c'est aussi là que le bât blesse en ce qui concerne la communication de la Commission européenne.

Here we wait until all the warning lights are lit before intervening, and this is also the problem with the European Commission’s communication.


Question n 107 Mme Dawn Black: En ce qui a trait à la présence canadienne en Afghanistan: a) combien de membres des Forces canadiennes (FC) ont été blessés depuis le premier déploiement en Afghanistan en 2002; b) combien de membres des FC ont subi des blessures permanentes; c) quand a-t-on pris la décision de ne pas mettre le drapeau en berne après le décès d’un soldat; d) quel est le processus suivi pour informer les proches des membres des FC blessés ou tués; e) quelles raisons opérationnelles justifieraient qu’on attende avant d’informer le ...[+++]

Question No. 107 Ms. Dawn Black: With regard to the Canadian presence in Afghanistan: (a) what is the number of Canadian Forces (CF) members wounded since the first deployment to Afghanistan in 2002; (b) what is the number of CF members permanently wounded; (c) when was the decision made to not bring the flag to half mast after the death of a soldier; (d) what is the process for making next of kin aware of casualties in the CF; and (e) what operational reasons would there be for any delay in making next of kin aware of casualties?


Mon amour du Canada m'a été instillé très jeune par ma mère, qui est née en Angleterre, et mon père, qui a combattu dans les tranchées de France au cours de la Première Guerre mondiale, qui a été blessé sur la crête de Vimy et a passé plusieurs mois en Angleterre en attendant la fin de la guerre et le rapatriement au Canada sur un navire-hôpital.

My love of Canada was instilled in me at a very early age by my English-born mother and my father who fought in the trenches of France during the First World War, was wounded at Vimy Ridge and spent several months in England awaiting the end of the war and transport back to Canada in a hospital ship.


Je m'attends que dans un sens de responsabilité et de respect de la fonction qui est celle d'un parlementaire, le leader du gouvernement à la Chambre, de son fauteuil, se lève et me présente des excuses, parce que j'ai été blessé dans mes responsabilités, dans mes fonctions et dans la façon dont je représente les gens de Hochelaga—Maisonneuve à la Chambre.

My expectation is that, out of a sense of responsibility and respect of the duties of parliamentarians, the government House leader will rise in his place and apologize to me, for I have been injured in my responsibilities, in my duties and in the way I represent the people of Hochelaga—Maisonneuve in this House.


w