Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blasphème " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Déclaration sur l'action islamique commune pour combattre le blasphème contre l'Islam

Declaration on Joint Islamic Action to Combat Blasphemy Against Islam
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce point examine notamment la proportionnalité des règles juridiques relatives à la calomnie, au blasphème, aux discours haineux, à la moralité publique, la protection de la sécurité de l’État dans les médias en ligne et hors ligne, la réglementation de la profession de journaliste ainsi que les restrictions en matière d’accès à l’information.

This includes evaluating the proportionality of legal rules for defamation, blasphemy, hate speech, public morality and the protection of state security in offline and online media, regulation of the journalist profession of journalist as well as restrictions to access to information.


5. demande au gouvernement pakistanais de procéder à une révision en profondeur des lois sur le blasphème et de l'application qui en est faite actuellement en vue de les abroger, en particulier en ce qui concerne les sections 295 B et 295 C du Code pénal, qui prévoient des condamnations à perpétuité (295 B et C), voire la peine de mort (section 295 C), pour des actes présumés blasphématoires; demande au gouvernement pakistanais d'abolir la peine de mort, y compris en cas de blasphème ou d'apostasie, et de mettre en place des garanties afin d'empêcher l'utilisation abusive des dispositions juridiques sur le blasphème ou l'apostasie;

5. Calls on the Government of Pakistan to carry out a thorough review of the blasphemy laws and their current application, in particular Sections 295 B and C of the Penal Code, which prescribe mandatory life sentences (295 B and C) or even the death penalty (295 C) for alleged acts of blasphemy, with a view to repealing the laws; calls on the Government of Pakistan to abolish the death penalty, including for blasphemy or apostasy, and to put in place safeguards to prevent abuse of legal provisions on blasphemy or apostasy;


5. demande au gouvernement pakistanais de procéder à une révision en profondeur des lois sur le blasphème et de l'application qui en est faite actuellement en vue de les abroger, en particulier en ce qui concerne les sections 295 B et 295 C du Code pénal, qui prévoient des condamnations à perpétuité (295 B et C), voire la peine de mort (section 295 C), pour des actes présumés blasphématoires; demande au gouvernement pakistanais d'abolir la peine de mort, y compris en cas de blasphème ou d'apostasie, et de mettre en place des garanties afin d'empêcher l'utilisation abusive des dispositions juridiques sur le blasphème ou l'apostasie;

5. Calls on the Government of Pakistan to carry out a thorough review of the blasphemy laws and their current application, in particular Sections 295 B and C of the Penal Code, which prescribe mandatory life sentences (295 B and C) or even the death penalty (295 C) for alleged acts of blasphemy, with a view to repealing the laws; calls on the Government of Pakistan to abolish the death penalty, including for blasphemy or apostasy, and to put in place safeguards to prevent abuse of legal provisions on blasphemy or apostasy;


G. considérant que 1 438 personnes au total auraient été accusées de blasphème au Pakistan entre 1987 et octobre 2014, parmi lesquelles 633 musulmans, 494 ahmadis, 187 chrétiens et 21 hindous; que, depuis 1990, au moins 60 personnes ont été tuées, victimes de violences collectives, dans des affaires de blasphème;

G. whereas it has been reported that a total of 1 438 people were accused of blasphemy in Pakistan between 1987 and October 2014, including 633 Muslims, 494 Ahmedis, 187 Christians and 21 Hindus; whereas since 1990 at least 60 have been killed by mob violence in blasphemy-related cases;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que plusieurs dizaines de personnes, parmi lesquelles des musulmans, des hindous et des chrétiens, notamment, sont actuellement en prison pour blasphème; que, jusqu'à présent, aucune des personnes condamnées pour blasphème n'a été exécutée, mais que de nombreuses personnes accusées ont été tuées, victimes de violences collectives; que certains dirigeants religieux exercent des pressions considérables sur le système judiciaire pakistanais pour qu'il confirme et procède aux exécutions, généralement prononcées par les instances inférieures; que les procédures judiciaires s'étendent souvent sur des années et ont un effet d ...[+++]

H. whereas several dozen people, including Muslims, Hindus, Christians and others, are currently in prison on blasphemy charges; whereas to date no death sentence based on blasphemy charges has been carried out, but several accused have been killed by mob violence; whereas there is tremendous pressure on the Pakistani court system from certain religious leaders to uphold and carry out the death sentences, which are usually handed down by lower courts; whereas judicial proceedings often take many years and have a devastating effect on innocent Pakistani citizens and their families and communities;


G. considérant que 1 438 personnes au total auraient été accusées de blasphème au Pakistan entre 1987 et octobre 2014, parmi lesquelles 633 musulmans, 494 ahmadis, 187 chrétiens et 21 hindous; que, depuis 1990, au moins 60 personnes ont été tuées, victimes de violences collectives, dans des affaires de blasphème;

G. whereas it has been reported that a total of 1 438 people were accused of blasphemy in Pakistan between 1987 and October 2014, including 633 Muslims, 494 Ahmedis, 187 Christians and 21 Hindus; whereas since 1990 at least 60 have been killed by mob violence in blasphemy-related cases;


Dans ce contexte, j'ai déposé une motion concernant Mme Asia Bibi, détenue au Pakistan pour blasphème et condamnée à mort selon la justice pakistanaise.

In that context, I moved a motion on Asia Bibi, who is imprisoned in Pakistan for blasphemy and sentenced to death under Pakistani law.


Il faut tirer des leçons des autres pays: pourquoi il y a une loi contre le blasphème qui ne prévoit pas de sanction pénale, ou pourquoi il n’y a pas de loi sur le blasphème, et expliquer pourquoi nous n’aimons pas les lois sur le blasphème, non pas parce que nous ne respectons pas la religion, mais parce que nous craignons que ces lois servent à museler la dissidence et soient employées pour des raisons illégitimes.

Its learning from other countries: here's why we have a blasphemy law that has no criminal punishment, or here's why we don't have a blasphemy law—explaining why we don't like blasphemy laws, not because we don't respect religion, but because we worry that it gets used to silence dissent and it's used for illegitimate reasons.


Comme il me l'a dit lorsque nous nous sommes rencontrés, il y a à peine un mois, il était sous la menace constante d'extrémistes pour ses positions, surtout en ce qui concerne l'abrogation des lois sur le blasphème, qui servaient à réprimer la minorité chrétienne et en vertu desquelles le simple fait d'être accusé de blasphème peut inciter à la haine, voire au meurtre.

As he told me when we met just a month ago, he was under standing threats from extremists for his efforts, especially with regard to the repeal of the blasphemy laws that had been used to suppress the Christian minority and where the mere accusation can incite hatred and even death.


Nous espérons que le gouvernement du Pakistan déposera dès que possible les modifications proposées au Code criminel concernant la loi sur le blasphème.

We look forward to the Government of Pakistan proceeding as soon as possible with the introduction of proposed amendments to the criminal code regarding the Blasphemy Law.




Anderen hebben gezocht naar : blasphème     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

blasphème ->

Date index: 2022-05-12
w