Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armoiries
Art du blason
Blason
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Héraldique
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
écusson

Traduction de «blason de notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


héraldique [ armoiries | blason | écusson ]

heraldry [ coat of arms ]






votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est à nous de le régler, d'améliorer le système et de redorer le blason de notre programme d'immigration.

It's our duty and our responsibility to address problems with the system, to improve the system and to return integrity to the name of our country's immigration system.


Nous sommes fiers de ce que nous accomplissons, et je crois que nous devons maintenant redoubler d'ardeur pour redorer le blason de notre institution afin que ses représentants puissent continuer à se sentir fiers des efforts qu'ils déploient dans le but d'améliorer le sort des Canadiens et d'autres personnes.

We are proud of what we do, and I believe we now have to work tirelessly to restore our institution's reputation so that this institution may continue to be proud of its efforts to change the lives of Canadians and others.


J'estime personnellement qu'une bonne façon de commencer à redorer le blason de la politique et de prouver aux gens le sérieux de notre démarche consisterait à nous conformer au décorum et à nous montrer respectueux, non seulement à l'extérieur de la Chambre des communes, mais surtout dans cette enceinte où nous menons les destinées de notre pays.

I personally believe that a good starting point in putting a new face on politics and showing the world that we mean business is by maintaining proper decorum and respect not just outside the walls of the House of Commons but, more importantly, inside the walls of this place where we conduct the nation's business.


Notre objectif doit être, au contraire, d'améliorer la sûreté des centrales nucléaires, d'apaiser l'opinion publique et de redorer le blason de l'énergie nucléaire en Europe.

Today, our objective must be to improve the safety of nuclear power plants, calm public opinion and change the negative image of nuclear power in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que cette mesure doit recevoir une réponse positive dans les États membres de l'UE et qu'elle redorerait le blason de notre Communauté.

I think that this measure would receive a positive response in the EU Member States and would enhance the prestige of our Community.


En effet, il permettra sans aucun doute de réduire l'enregistrement illégal effectué au Canada et de redorer le blason de notre merveilleux pays en termes de protection des droits d'auteur sur la scène internationale.

Without a doubt, it will reduce illegal recording in Canada and restore our wonderful country's image on the world stage in terms of copyright protection.


Personne ne met en doute l’importance de protéger l’environnement, mais je crains réellement que, dans notre empressement à redorer notre blason écologique, nous ne risquions parfois de détruire une industrie importante et florissante.

Nobody would dispute the importance of environmental protection, but I am extremely concerned that, in our rush to prove our green credentials, we are sometimes in danger of destroying a very important and successful industry.


Le commissaire a promis de mettre tout en œuvre pour redorer notre blason, ce que j’approuve. Cependant, il convient de joindre le geste à la parole: seules des mesures concrètes convaincront les Africains que nous prenons cette question très au sérieux.

I welcome the Commissioner’s statement which tries to counter this view, but statements are one thing: only action will convince Africans that we are serious about dealing with this.


Le sénateur Forrestall: Honorables sénateurs, je crois comprendre que le leader du gouvernement au Sénat s'est maintenant engagé à consacrer autant de temps à se préoccuper des problèmes auxquels la marine en particulier doit faire face qu'à essayer de redorer le blason libéral dans notre merveilleuse province.

Senator Forrestall: Honourable senators, I gather we now have an undertaking from the Leader of the Government in the Senate to spend as much time in worrying about some of the problems that confront, in particular, the navy, as he will in trying to revive the Liberals' fortunes in our great province.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

blason de notre ->

Date index: 2023-07-02
w