Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "blair pour nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grâce à ces audiences, nous avons appris de la part du chef de la police de Toronto, Bill Blair, que 90 agents de police de cette ville avaient couvert ou enlevé leur insigne nominatif alors qu'ils étaient au travail, pendant le sommet du G20, ce qui constitue une violation directe d'une politique établie par M. Blair personnellement.

It was thanks to these hearings that we learned from Toronto Police chief, Bill Blair, that 90 Toronto police officers had covered or removed their name badges while policing the G20 summit, in direct violation of a policy set personally by Chief Blair.


Permettez-moi de dire quelques mots à propos de Tony Blair et de sa mission: nous aurions été plus heureux si Tony Blair avait poursuivi une politique active, progressiste et couronnée de succès au Moyen-Orient au cours des dix années passées à la tête de son gouvernement.

Let me say a few words about Tony Blair and his mission: we would have been happier if Tony Blair had pursued an active, progressive and successful Middle East policy during his ten years in government.


Nos pensées vont aux Londoniens, notamment à ceux qui auraient pu être victimes de ces actes inhumains, et nous leur exprimons, ainsi qu’au peuple britannique, au Premier ministre Tony Blair et au ministre de l’intérieur Charles Clarke, toute notre solidarité et notre amitié.

Our thoughts are with the people of London, particularly those who may have been victims of these inhuman acts, and we express our solidarity and friendship with them, with the British people, and with Prime Minister Blair and Home Secretary Clarke.


Non pas seulement ce que Schröder va dire à Blair en public, mais comment les membres du Conseil se répondent quand il y a d’autres positions, comment ils réagissent à la position de M. Juncker, qui veut continuer, de M. Blair, qui veut arrêter, des Polonais, qui ne savent pas, des Danois, qui ne savent pas: nous voulons que tout cela soit rendu public.

Not only what Mr Schröder will say to Mr Blair in public, but how the members of the Council respond when there are other positions, how they react to the positions of Mr Juncker, who wants to carry on, of Mr Blair, who wants to stop, of the Poles, who do not know, of the Danes, who do not know: we want all of that to be made public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non pas seulement ce que Schröder va dire à Blair en public, mais comment les membres du Conseil se répondent quand il y a d’autres positions, comment ils réagissent à la position de M. Juncker, qui veut continuer, de M. Blair, qui veut arrêter, des Polonais, qui ne savent pas, des Danois, qui ne savent pas: nous voulons que tout cela soit rendu public.

Not only what Mr Schröder will say to Mr Blair in public, but how the members of the Council respond when there are other positions, how they react to the positions of Mr Juncker, who wants to carry on, of Mr Blair, who wants to stop, of the Poles, who do not know, of the Danes, who do not know: we want all of that to be made public.


Nous éprouvons pas mal de doutes sur le modèle de gestion de l'économie et de société basé sur la déréglementation, sur la flexibilité et sur une libéralisation accrue du marché intérieur, comme l'a récemment confirmé la déclaration conjointe des Premiers ministres Blair et Berlusconi, dans laquelle n'apparaissent jamais - et ce n'est pas un hasard - les mots "développement durable".

We have many doubts regarding the economic and social model based on deregulation, flexibility and further liberalisation of the internal market, as recently confirmed by Mr Blair and Mr Berlusconi in their joint statement, which, it is no coincidence, made absolutely no reference to sustainable development.


D'une part, nous sommes liés par l'accord de Blair House, qui limite les cultures de graines oléagineuses en Europe à 4,9 millions d'hectares.

Firstly, we are bound by the Blair House Agreement, which limits oilseed cultivation in Europe to 4.9 million hectares.


Ce qui semblait aller dans cette direction a échoué à la suite de l'émergence du triumvirat Schröder - Blair - Chirac et c'est ainsi que nous avons raté cette occasion.

What appeared to be taking place in this direction has now been frustrated by the emergence of the Schröder – Blair – Chirac triumvirate which has missed this opportunity.


Parallèlement, nous pourrions sérieusement penser à des solutions permettant de venir à bout des contraintes de Blair House pour les oléagineux, secteur dans lequel nous avons encore un énorme déficit.

At the same time we should seriously think about solutions to overcome the Blair House constraints for oilseeds where we still have a huge deficit.


L'idée s'est répandue et en fin de compte est devenue la nouvelle orthodoxie au point où, bien entendu, on la retrouve dans toute l'Amérique du Nord et dans l'Union européenne, mais également au point où des premiers ministres travaillistes, comme Tony Blair, viennent dans cette enceinte et nous disent que nous devons avoir un libre-échange car c'est la solution pour les gens à faible revenu. Si nous voulons vraiment aider les gens qui ont toujours été pauvres, nous devons ...[+++]

The idea spread and ultimately became the new orthodoxy, to the point where we of course have it all across North America and in the European Union, but also to the point where we have Labour Party prime ministers like Tony Blair coming into this place saying that we must have free trade, that free trade is the answer for people who are on the low end of the economic scale and that if we really want to help people who have been poor throughout their li ...[+++]


w