Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biocarburant
Biocarburant
Biocarburant 2G
Biocarburant cellulosique
Biocarburant de deuxième génération
Biocarburant de seconde génération
Biocombustible
Biodiesel
Bioéthanol
Carburant biogène
Carburant vert
Carburant végétal
Les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires
Les décisions deviennent exécutoires
Lesdites décisions deviennent exécutoires
Petits formats deviennent grands
Pétrole vert

Vertaling van "biocarburants deviennent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
biocarburant de seconde génération [ biocarburant de deuxième génération | biocarburant cellulosique | biocarburant 2G ]

second-generation biofuel [ cellulosic fuel | 2G biofuel ]


rupture du contrat avant que l'exécution ne devienne exigible [ rupture du contrat commise avant que l'exécution ne devienne exigible ]

breach of contract before performance is due


Petits formats deviennent grands - Étude sur la distribution et l'utilisation des films de 16 mm, des enregistrements et des documents audiovisuels [ Petits formats deviennent grands ]

Big World Small Format - A Study of the Use and Distribution of 16 mm Film, Tape and Audiovisual Materials [ Big World Small Format ]


les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires

the Assembly decisions shall take effect


les décisions deviennent exécutoires

decisions take effect


lesdites décisions deviennent exécutoires

such decisions shall take effect


biocarburant [ biocombustible | biodiesel | bioéthanol | carburant vert | pétrole vert ]

biofuel [ biodiesel | bioethanol | biomass fuel | green fuel ]




biocarburant | carburant vert | carburant végétal

biofuel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La production de biomasse revient en fait à brûler du bois. Les conséquences néfastes du soutien forcé aux biocarburants deviennent de plus en plus apparentes.

Biomass production in reality means burning timber; the harmful consequences of forced support for biofuels are becoming increasingly apparent.


Pour réussir à bâtir une solide industrie des biocarburants au Canada afin que le pays devienne le chef de file dans le développement des carburants de la prochaine génération, il est nécessaire de disposer des instruments de politiques publiques appropriés.

Building a strong domestic biofuels industry so that Canada can lead the world in the development of next-generation biofuels requires the right combination of public policy instruments.


Pour garantir que les biocarburants dont la production élargit l’éventail des matières premières deviennent commercialement viables, il faudrait donner plus de poids à ces biocarburants dans les obligations nationales en matière de biocarburants.

In order to ensure that biofuels that diversify the range of feedstocks used become commercially viable, those biofuels should receive an extra weighting under national biofuel obligations.


Pour garantir que les biocarburants dont la production élargit l’éventail des matières premières deviennent commercialement viables, il faudrait donner plus de poids à ces biocarburants dans les obligations nationales en matière de biocarburants.

In order to ensure that biofuels that diversify the range of feedstocks used become commercially viable, those biofuels should receive an extra weighting under national biofuel obligations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ne faisaient qu’exercer leurs muscles, et une fois que la Russie disposera d’une part encore plus grosse des approvisionnements énergétiques occidentaux, qui peut dire qu’ils ne referont pas cela -- à nous tous, cette fois? Il faut que l’Europe devienne davantage capable de subvenir à ses propres besoins sur le plan énergétique – et ceci, pas avec l’énergie éolienne, qui est insignifiante, ni avec des biocarburants.

They were just flexing their muscles, and once Russia has an even bigger share of Western energy supplies, who is to say they will not do this again – to all of us? Europe must become more self-sufficient in energy – not by useless wind power, nor by biofuels.


Les amendements votés à l’unanimité l’améliorent en prévoyant des limites dans le temps, des exceptions, pour que ces exceptions ne deviennent pas des règles, en précisant les unités de mesure et en confortant le signal politique en faveur des biocarburants.

The amendments adopted by unanimity improve it by providing for time limits for exemptions, so that the exemptions do not become the rule; by specifying units of measurement and by reinforcing the political signal in favour of biofuels.


Les amendements votés à l’unanimité l’améliorent en prévoyant des limites dans le temps, des exceptions, pour que ces exceptions ne deviennent pas des règles, en précisant les unités de mesure et en confortant le signal politique en faveur des biocarburants.

The amendments adopted by unanimity improve it by providing for time limits for exemptions, so that the exemptions do not become the rule; by specifying units of measurement and by reinforcing the political signal in favour of biofuels.


La directive 92/81/CEE implique notamment que les biocarburants incorporés à l'essence deviennent un carburant soumis au taux d'accise sur l'essence qui est en vigueur dans l'État membre concerné.

One of the implications of Directive 92/81/EEC is that, on being added to petrol, mineral oils become a motor fuel subject to the current rate of excise duty on petrol in the Member State concerned.


Il y avait une telle diversité de scientifiques et d'intervenants politiques à la table que j'ai été profondément surpris que les biocarburants deviennent l'essentiel du débat.

There was such a range of scientists and political actors at the table that I was astonished that biofuels became the topic.


S'ils deviennent un participant à cette industrie et un fournisseur de matière première ou peut-être se joignent à un programme comme l'Initiative pour un investissement écoagricole dans les biocarburants et deviennent propriétaires de leur propre société énergétique, ils peuvent alors se payer eux-mêmes à cultiver une quantité X de produit pour un montant X d'argent et être profitables; de vastes horizons s'ouvrent alors à eux.

If they become a participant in this industry and a supplier of feedstock, or perhaps fall into a program like ecoABC and become an owner of their own energy company, they can pay themselves to grow X amount of product for X amount of dollars and be profitable, where will that take them?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

biocarburants deviennent ->

Date index: 2024-07-31
w