Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu

Traduction de «billets avait déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai cru comprendre que cela pouvait aller jusqu'à déterminer si le billet d'avion avait été acheté au moyen d'une carte de crédit ou en argent comptant, si la personne avait déjà emprunté souvent le même trajet, si la personne voyageait avec les mêmes compagnons que par le passé, une assez bonne somme de renseignements qu'il serait peut-être assez difficile d'obtenir si on ne faisait qu'interviewer la personne.

My understanding was that the information went so far as to determine whether the ticket was bought with a credit card or by cash, whether the person had travelled the same route frequently before, whether the person was travelling with the same people they had travelled with in the past, a great deal of information that might be quite difficult to get if you were just interviewing a person.


Peu après avoir demandé la protection de la LACC en 1998, Livent a annoncé l'annulation de toutes les représentations futures au Ford Centre de North York, y compris celles prévues pour le reste de l'année 1998 et pour l'année 1999 pour lesquelles la firme avait déjà vendu des billets.

Shortly after filing for CCAA protection in 1998, Livent announced the cancellation of all future performances at the Ford Centre in North York, including a series of performances throughout the balance of 1998 and 1999 for which prepaid advance tickets had been issued.


Ainsi que l’a déjà dit la présidente de la commission, Mme Berès, le Parlement a participé activement à l’introduction des billets et des pièces et à de nombreux rapports, discussions, avis et propositions, tout au long de cette période, et en particulier depuis le début de la mise en œuvre du traité de Maastricht en 1994, et je voudrais remercier spécifiquement les deux présidents de la commission de l’époque, M. von Wogau et Mme Randzio-Plath, qui ont également représenté le Parlement aux yeux du monde extérieur et qui ont donné à c ...[+++]

As the committee chairman, Mrs Berès, has already said, during this period, in particular from 1994 when the implementation of the Treaty of Maastricht began, and up to 2002, Parliament actively cooperated in the introduction of the notes and coins, and in many reports, discussions, opinions and also proposals, and I would like specifically to thank the two committee chairmen from that time, Mr von Wogau and Mrs Randzio-Plath, who also represented Parliament to the outside world and who gave this project, although originally created by the governments, the parliamentary support it needed.


Nous avons collaboré étroitement avec les États-Unis et avec nos partenaires internationaux à élaborer des profils, par exemple en déterminant si le billet avait été acheté en espèces, s'il avait été acheté à une agence de voyages qui avait déjà eu dans le passé des problèmes avec une clientèle douteuse ou des pratiques contestables, etc.

We did cooperate very closely with the United States and with international partners in developing scoring profiles, for example, if the individual purchased the ticket with cash, if the individual purchased a ticket from a travel agent company that had had problems in the past in terms of who it was selling tickets to and how it was operating, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une majorité avait déjà eu en mains des billets ou des pièces en euros (55 % au Danemark, 56 % en Suède et 55 % au Royaume-Uni), et parmi les sondés, nombreux étaient ceux qui avaient déjà vu des produits étiquetés en euros dans leur pays (47 % au Danemark, 37 % en Suède et 38 % au Royaume-Uni).

A majority of the population have already held euro banknotes or coins in their hands (55% in Denmark, 56% in Sweden and 55% in the UK), while many people have noticed products in their country which were labelled in euro (47% of respondents had noticed this in Denmark, compared to 37% in Sweden and 38% in the UK).


La compagnie de M. Leblanc, Jetsgo, avait déjà garanti des services entre Bagotville et Montréal et a suspendu son service parce que le gouvernement du Québec est intervenu auprès d'une entreprise de transport qui s'appelle Air Canada pour lui garantir l'achat d'un nombre minimal de billets.

Mr. Leblanc's company, Jetsgo, used to guarantee service between Bagotville and Montreal, but it suspended its service because the Quebec government guaranteed a transport company called Air Canada that it would buy a minimum number of tickets.


Si on avait répondu au désir du Parlement européen de déjà répandre dans le public des billets de banque avant le 1er janvier, quelques incidents mineurs auraient vraisemblablement été évités mais seuls les éternels mécontents y prêteront attention.

If Parliament’s wish to distribute euro notes among the public before 1 January had been complied with, a few smaller problems might have been avoided, but that is probably just a detail.




Une solution comparable avait déja été obtenue par la Commission pour la distribution des billets des Jeux Olympiques d'Albertville.

A similar solution was secured in the past by the Commission for the distribution of tickets for the winter Olympics in Albertville.




D'autres ont cherché : comme déjà lu     comme s'il avait été lu     billets avait déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

billets avait déjà ->

Date index: 2023-12-24
w