Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de réservation
Agente de réservation
Billet de réserve fédérale
Billet sans réservation payé par un tiers
Billet à réservation intégrée
Billets sans réservation intégrée
Délivrance de billets sans réservations
NRT
Vendeur de billets

Vertaling van "billet soit réservé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
billets sans réservation intégrée | NRT [Abbr.]

non-integrated reservation tickets | NRT [Abbr.]


billet sans réservation payé par un tiers

open pre-paid fare


billet à réservation intégrée

integrated reservation ticket | IRT [Abbr.]


billet sans réservation payé par un tiers

open pre-paid fare


délivrance de billets sans réservations

tickets not requiring reservation




agent de réservation | vendeur de billets | agent de réservation/agente de réservation | agente de réservation

ticket agent | ticket booking agent | ticket reservation agent | ticket sales agent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La législation sur les contrats doit imposer que la compagnie aérienne contractante mentionne l'identité du transporteur assurant effectivement le vol. Ce serait conforme aux dispositions communautaires relatives aux systèmes informatisés de réservation, qui exigent que les passagers soient informés de l'identité du transporteur assurant effectivement le vol, que le billet soit réservé par un agent de voyage ou une compagnie aérienne (dans ses locaux, à un point de vente, par téléphone ou par Internet).

Legislation on contracts should make the contracting airline specify the carrier actually operating the flight. This would be consistent with Community rules on computer reservation systems, which require that passengers be informed of the identity of the carrier actually operating the flight, whether the ticket is booked through a travel agent or an airline (in its office, at a sales counter, by telephone or through the Internet).


26. tient à ce que les passagers puissent différencier aisément, dans les systèmes informatisés de réservation, les frais d'exploitation non facultatifs compris dans les tarifs et les éléments optionnels réservables, de sorte que la composition des prix soit plus transparente lorsque les passagers réservent des billets par l'Internet;

26. Stresses that passengers must be able to differentiate clearly, in the context of computerised reservation systems, between non-optional operational costs included in fares and bookable optional items, with a view to making prices more transparent when passengers are booking tickets on the internet;


26. tient à ce que les passagers puissent différencier aisément, dans les systèmes informatisés de réservation, les frais d'exploitation non facultatifs compris dans les tarifs et les éléments optionnels réservables, de sorte que la composition des prix soit plus transparente lorsque les passagers réservent des billets par l'Internet;

26. Stresses that passengers must be able to differentiate clearly, in the context of computerised reservation systems, between non-optional operational costs included in fares and bookable optional items, with a view to making prices more transparent when passengers are booking tickets on the internet;


26. tient à ce que les passagers puissent différencier aisément, dans les systèmes informatisés de réservation, les frais d'exploitation non facultatifs compris dans les tarifs et les éléments optionnels réservables, de sorte que la composition des prix soit plus transparente lorsque les passagers réservent des billets par l'Internet;

26. Stresses that passengers must be able to differentiate clearly, in the context of computerised reservation systems, between non-optional operational costs included in fares and bookable optional items, with a view to making prices more transparent when passengers are booking tickets on the internet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Outre le paragraphe 1, la personne handicapée ou la personne à mobilité réduite informe le transporteur, l’agent de voyages ou le voyagiste de ses besoins particuliers en ce qui concerne la place assise lors de la réservation ou de l’achat à l’avance du billet, pour autant que ce besoin soit connu à ce moment-là.

2. In addition to paragraph 1, disabled persons or persons with reduced mobility shall notify the carrier, travel agent or tour operator at the time of reservation or advance purchase of the ticket of their specific seating needs, provided that the need is known at that time.


2. Outre le paragraphe 1, la personne handicapée ou la personne à mobilité réduite notifie au transporteur, lors de la réservation ou de la prévente du billet, ses besoins particuliers en ce qui concerne la cabine, la place assise, les services requis ou la nécessité d’emporter du matériel médical, pour autant que ce besoin soit connu à ce moment-là.

2. In addition to paragraph 1, disabled persons or persons with reduced mobility shall notify the carrier, at the time of reservation or advance purchase of the ticket, of their specific needs with regard to accommodation, seating or services required or their need to bring medical equipment, provided the need is known at that time.


l'assistance est fournie à condition que le transporteur, le vendeur de billets ou le voyagiste auprès duquel le billet a été acheté se soit vu notifier, au moment de la réservation ou au moins quarante-huit heures à l'avance, le besoin d'assistance de la personne handicapée ou à mobilité réduite, à moins qu'une période de notification plus courte ait été convenue entre le fournisseur d'assistance et le passager, sauf pour les voyages en croisière, pour lesquels le besoin ...[+++]

Assistance shall be provided on condition that the carrier, the ticket vendor or the tour operator with which the ticket was purchased is notified of the person's need for such assistance when the reservation is made or at least 48 hours before the assistance is needed, unless a shorter notification period is agreed between the assistance provider and the passenger , with the exception of cruise journeys, where the need for assistance shall be notified at the time of reservation.


(a) l’assistance est fournie à condition que le transporteur, le vendeur de billets ou le voyagiste auprès duquel le billet a été acheté se soit vu notifier, au moment de la réservation ou au moins quarante-huit heures à l’avance, le besoin d’assistance de la personne handicapée ou à mobilité réduite, à moins qu'une période de notification plus courte ait été convenue entre le fournisseur d'assistance et le passager, sauf pour les croisières d'une journée, pour lesquelles ...[+++]

(a) Assistance shall be provided on condition that the carrier, the ticket vendor or the tour operator with which the ticket was purchased is notified of the person’s need for such assistance when the reservation is made or at least 48 hours before the assistance is needed, unless a shorter notification period is agreed between the assistance provider and the passenger, with the exception of cruise journeys, where the need for assistance should be notified at the time of reservation.


Une entreprise ferroviaire, un vendeur de billets ou un voyagiste ne peut refuser d’accepter une réservation ou d’émettre un billet pour une personne handicapée ou une personne à mobilité réduite ou requérir qu’une telle personne soit accompagnée par une autre personne, sauf si cela est strictement nécessaire pour satisfaire aux règles d’accès visées au paragraphe 1.

A railway undertaking, ticket vendor or tour operator may not refuse to accept a reservation from, or issue a ticket to, a disabled person or a person with reduced mobility, or require that such person be accompanied by another person, unless this is strictly necessary in order to comply with the access rules referred to in paragraph 1.


4. Les entreprises ferroviaires offrent la possibilité d’obtenir des billets pour le service concerné à bord du train, à moins que cette possibilité ne soit limitée ou refusée pour des raisons liées à la sécurité ou à la lutte contre la fraude, des raisons de réservation obligatoire ou des motifs commerciaux raisonnables.

4. Railway undertakings shall offer the possibility to obtain tickets for the respective service on board the train, unless this is limited or denied on grounds relating to security or antifraud policy or compulsory train reservation or reasonable commercial grounds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

billet soit réservé ->

Date index: 2021-05-28
w