Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilinguisme additif
Bilinguisme passif
Bilinguisme récepteur
Bilinguisme réceptif
Bilinguisme à effet positif
Comprendre le grec ancien écrit
Conseiller spécial en bilinguisme
Conseillère spéciale en bilinguisme
Fournir du contenu écrit
Mettre à disposition du contenu écrit
Offrir du contenu écrit
Patient informé par écrit
Preuve écrite
Proposer du contenu écrit
Trouble de l'acquisition de l'expression écrite
Trouver des parutions dans la presse écrite
Témoignage écrit
écrit privilégié
écrit protégé

Traduction de «bilinguisme écrite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bilinguisme passif [ bilinguisme réceptif | bilinguisme récepteur ]

passive bilingualism [ receptive bilingualism | responsive bilingualism ]


mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

provide professionally written text and content | professional writing | provide written content


bilinguisme additif [ bilinguisme à effet positif ]

additive bilingualism


Conseiller spécial en bilinguisme [ Conseillère spéciale en bilinguisme ]

Special Advisor on Bilingualism


patient informé par écrit

Patient given written information


Trouble de l'acquisition de l'expression écrite

Developmental expressive writing disorder


écrit privilégié | écrit protégé

privileged writing


preuve écrite | témoignage écrit

written evidence | written testimony


comprendre le grec ancien écrit

interpret written Ancient Greek | read Ancient Greek | comprehend written Ancient Greek | understand written Ancient Greek


trouver des parutions dans la presse écrite

find a written press' issue | finding written press' issues | acquire written press' issues | find written press' issues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'ils avaient une politique de bilinguisme écrite, probablement que cela les amènerait à prodiguer plus de services dans les deux langues officielles.

If they had a written official languages policy, this might motivate them to offer more services in both official languages.


M. Scott Reid: Dans mon livre sur le bilinguisme, que j'ai écrit en 1993, j'ai fait quelques recherches par le biais de l'accès à l'information et constaté qu'en 1974 quand la politique de création de postes désignés bilingues a été instituée, 34 000 emplois dans la fonction publique étaient accessibles aux Francophones unilingues.

Mr. Scott Reid: In my book on bilingualism, which I wrote in 1993, I did some research through access to information and found that in 1974, when the policy of using and adopting bilingual essential positions was formed, 34,000 jobs in the public service were available to unilingual French speakers.


La Charte canadienne des droits et libertés prévoit que les versions anglaise et française des lois du Canada ont « également force de loi », c'est-à-dire qu'il n'y a pas une version qui a préséance ou qui est la version traduite de l'autre, qu'il n'y a qu'une loi, écrite en anglais et en français, et qu'elle doit être interprétée en fonction du bilinguisme et du bijuridisme canadiens.

The Canadian Charter of Rights and Freedoms provides that the English and French versions of Canada's statutes " are equally authoritative" . This means that there is not one version that takes precedence over the other; there is not an original and a translation; but rather there is just one law, drafted in English and in French, which must be interpreted on the basis of Canadian bilingualism and bijuralism.


J'ai écrit à votre bureau pour savoir si cette personne touchait une prime au bilinguisme, et ce, dès le lendemain, donc probablement le 13 mai.

The following day, so probably May 13, I wrote to your office to see whether he got a bilingualism bonus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada vous a écrit, le 7 décembre dernier, et elle synthétise très bien les arguments soutenant le bilinguisme à Ottawa.

The Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada wrote you a letter on December 7 summing up the arguments as to why Ottawa should be bilingual.


w