Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilinguisme passif
Bilinguisme récepteur
Bilinguisme réceptif
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Conseiller spécial en bilinguisme
Conseillère spéciale en bilinguisme
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture
ÉTAIT UN

Vertaling van "bilinguisme qui était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bilinguisme passif [ bilinguisme réceptif | bilinguisme récepteur ]

passive bilingualism [ receptive bilingualism | responsive bilingualism ]


C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


Conseiller spécial en bilinguisme [ Conseillère spéciale en bilinguisme ]

Special Advisor on Bilingualism


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured




brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours des différentes études et des rencontres qu'on a eues avec les différents groupes de témoins, j'ai pu constater que la marque conservatrice pour le bilinguisme n'était pas ce qui était préconisé par la plupart des groupes de langue officielle en situation minoritaire.

Over the course of the various studies and meetings we had with various groups of witnesses, I observed that the Conservatives’ standard for bilingualism was not what was advocated by most official language minority groups.


Parce que, pour lui, le bilinguisme n'était plus une question de convenance ou de communication, mais plutôt une question de compétence.

It is because for him bilingualism was no longer an issue of convenience or communication but a question of competency.


Par exemple, au Nouveau-Brunswick, le bilinguisme n'était pas une exigence formellement mentionnée, mais comme on ne pouvait pas connaître la langue de notre clientèle, le bilinguisme était nécessaire.

For instance, in New Brunswick, bilingualism was not formally mentioned as a requirement, but because we didn't know the language of our clients, bilingualism was necessary.


Beaucoup de gens prétendaient que le bilinguisme institutionnel était répandu dans les hôpitaux au Québec et que les plans d'accès allaient sérieusement compromettre la capacité des Québécois de travailler en français.

Abundant were the claims that institutional bilingualism was becoming rampant in Quebec hospitals, and that the ability of Quebecers to work in French would be seriously compromised by the access plans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Bob Ringma (Nanaïmo-Cowichan, Réf.): Monsieur le Président, hier le commissaire aux langues officielles nous a fait savoir que le bilinguisme officiel était, en pratique, un échec.

Mr. Bob Ringma (Nanaimo-Cowichan, Ref.): Mr. Speaker, yesterday, the Commissioner of Official Languages told us that official bilingualism was, to all intents and purposes, a failure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bilinguisme qui était ->

Date index: 2023-12-02
w