Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilinguisme
Bilinguisme additif
Bilinguisme passif
Bilinguisme récepteur
Bilinguisme réceptif
Bilinguisme à effet positif
Conseiller spécial en bilinguisme
Conseillère spéciale en bilinguisme
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «bilinguisme ne devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bilinguisme passif [ bilinguisme réceptif | bilinguisme récepteur ]

passive bilingualism [ receptive bilingualism | responsive bilingualism ]


bilinguisme additif [ bilinguisme à effet positif ]

additive bilingualism


Conseiller spécial en bilinguisme [ Conseillère spéciale en bilinguisme ]

Special Advisor on Bilingualism


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En lisant ce projet de loi et en réfléchissant à ses répercussions, je sais que nous sommes tous en faveur — c'est certainement mon cas — du bilinguisme et du fait que le bilinguisme officiel devrait et doit être reconnu dans nos institutions fédérales. En revanche, les citoyens ont des droits individuels, c'est-à-dire l'égalité des droits, des privilèges et des libertés, dans la mesure où ils s'appliquent aux deux langues officielles de notre pays.

As I read the bill and thought about its implications, I know we all feel that tug that we are supportive — certainly I am supportive — of bilingualism and the fact that official bilingualism should and must be recognized in our federal institutions but on the other hand, there are the individual rights that citizens have, the equality of rights, privileges and freedoms as they relate to the two official languages of our country.


Dans un tel contexte, nous croyons que le bilinguisme ne devrait pas être un simple atout, mais bien un critère obligatoire, essentiel pour être nommé juge à la Cour suprême du Canada.

In this context, we believe that bilingualism should not be simply considered an asset but rather an essential skill and mandatory criterion for an appointment to the Supreme Court of Canada.


Cela dit, si le député est si préoccupé par le bilinguisme de nos tribunaux, il devrait parler à ses collègues libéraux non élus du Sénat, qui retardent l'adoption du projet de loi C-13, qui garantirait l'accès aux deux langues officielles au Canada.

However, I should say to the hon. member that if he is so concerned about bilingualism in our courts, he should speak with his unelected Liberal colleagues in the Senate, who are holding up Bill C-13, a bill that will ensure access to both official languages in Canada.


Le sénateur Gauthier, qui est l'un des plus ardents défenseurs du bilinguisme officiel, est convaincu que le Comité des langues officielles ne devrait pas être un comité mixte du Sénat et de la Chambre, mais que le Sénat devrait avoir son propre comité.

Senator Gauthier, one of the strongest protectors of official bilingualism, is strongly of the view that the Official Languages Committee should not be a joint committee with the House of Commons but, rather, that the Senate should have its own committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout ce que nous disons, c'est que le bilinguisme ne devrait pas être obligatoire dans des emplois de ce genre.

We are simply saying that for these jobs it should not be imperative that they be bilingual.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bilinguisme ne devrait ->

Date index: 2022-09-19
w