Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bilatérales qu'elle entretient " (Frans → Engels) :

Elle s’efforce de réaffirmer l’influence de l’UE au niveau mondial dans ce domaine, en lui donnant la possibilité de défendre plus efficacement ses intérêts et ses valeurs dans les relations qu’elle entretient avec les autres régions et pays.

It seeks to reaffirm the EU’s global influence in this field, enabling the EU to better promote its interests and values in relations with other regions and countries.


L’UE entend approfondir le partenariat qu'elle entretient avec la Norvège, son deuxième fournisseur de pétrole brut et de gaz naturel.

The EU will further develop its partnership with Norway, the EU's second largest supplier of crude oil and natural gas.


15. exprime à nouveau sa forte solidarité avec le peuple égyptien en cette période de transition difficile; invite les États membres à définir une stratégie commune pour l'Égypte; exhorte une nouvelle fois le Conseil, la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité ainsi que la Commission à mener leurs activités en vertu du principe qui consiste à donner plus pour recevoir plus et à prendre en considération, dans les relations bilatérales qu'elle entretient ...[+++]

15. Expresses again its strong solidarity with the Egyptian people in the current period of troubled transition in their country; calls for a common strategy among the Member States towards Egypt; once again urges the Council, the VP/HR and the Commission to work actively on the basis of the principle of conditionality (‘more for more’), and taking account of the serious economic challenges faced by Egypt, in the Union’s bilateral relations with and financial support for the country; reiterates its call for clear and jointly agreed ...[+++]


Ainsi, par exemple, même si le règlement de base relatif aux paiements directs de la PAC contient quelques références à la qualité des sols, il ne fait nulle part mention de la biodiversité du sol ni des synergies qu’elle entretient avec la productivité primaire.

Thus, for example, there are some references in the CAP direct payments basic regulation to soil quality but no references to soil biodiversity and its synergies with primary productivity.


12. prie instamment l'Union de tenir compte du principe de conditionnalité ("donner plus pour recevoir plus") et des lourds défis économiques auxquels l'Égypte est confrontée dans les relations bilatérales qu'elle entretient avec ce pays et dans le soutien financier qu'elle lui apporte; appelle à une définition claire et conjointe d'indicateurs à cet égard; réaffirme son engagement à aider le peuple égyptien dans le cadre du processus de réforme démocratique et économique;

12. Urges the EU to take into consideration both the principle of conditionality (‘more for more’) and the serious economic challenges faced by Egypt in its bilateral relations with, and its financial support for, the country; calls for clear and jointly agreed benchmarks in this regard; reaffirms its commitment to assisting the Egyptian people in the process of moving towards democratic and economic reform;


10. réitère son appel au Conseil, à la vice-présidente / haute représentante et à la Commission à prendre en considération le principe de conditionnalité ("donner plus pour recevoir plus") et les lourds défis économiques auxquels l'Égypte est confrontée dans les relations bilatérales qu'elle entretient avec ce pays et dans le soutien financier qu'elle lui apporte, ainsi que son appel à la définition claire et conjointe d'indicateurs à cet égard;

10. Reiterates its call on the Council, the VP/HR and the Commission to take into consideration both the principle of conditionality (‘more for more’) and the serious economic and social challenges Egypt is facing in the Union’s bilateral relations with, and its financial support to the country, as well as its call for clear and jointly agreed benchmarks in this regard;


14. réaffirme son engagement à aider le peuple égyptien dans le cadre du processus de réforme démocratique et économique; prie instamment l'Union de prendre en considération le principe de conditionnalité ("donner plus pour recevoir plus") et les lourds défis économiques auxquels l'Égypte est confrontée dans les relations bilatérales qu'elle entretient avec ce pays et dans le soutien financier qu'elle lui apporte;

14. Reconfirms its commitment to assisting the Egyptian people in the process of moving towards democratic and economic reform; urges the EU to take into consideration both the principle of conditionality (‘more for more’) and the serious economic challenges faced by Egypt in its bilateral relations with, and its financial support for, the country;


La Commission a travaillé en étroite collaboration avec les États membres, a reçu des contributions des agences de régulation de l'UE, des comités scientifiques indépendants chargés de la conseiller et de son organisme scientifique interne (le Centre commun de recherche ), et mis à profit les résultats de la coopération multilatérale et bilatérale en matière scientifique et réglementaire avec les pays tiers ainsi que les nombreux contacts qu'elle entretient avec les acteurs concernés depuis une quinzaine d'années .

The Commission worked closely with Member States, got input from EU regulatory agencies, independent scientific committees advising the Commission, the Commission's in-house scientific body (the Joint Research Centre ), and from multilateral and bilateral scientific and regulatory cooperation with third countries, as well as extensive contacts with stakeholders over the past 15 years.


12. prie instamment l'Union de prendre en considération le principe de conditionnalité ("donner plus pour recevoir plus") et les lourds défis économiques auxquels l'Égypte est confrontée dans les relations bilatérales qu'elle entretient avec ce pays et dans le soutien financier qu'elle lui apporte; appelle à la définition claire et conjointe d'indicateurs à cet égard; se félicite de la récente décision prise par le Conseil "Affaires étrangères" de suspendre les licences d'exportation vers l'Égypte de tous les équipements qui pourraient être utilisés à des fins de répression interne, de revoir l ...[+++]

12. Urges the Union to take into consideration both the principle of conditionality (‘more for more’) and the serious economic challenges Egypt is facing in its bilateral relations with and its financial support to the country; calls for clear and jointly agreed benchmarks in this regard; welcomes the recent decision of the Foreign Affairs Council to suspend export licences to Egypt for any equipment which might be used for internal repression, to reassess export licences for other military equipment, and to review security assistan ...[+++]


veille à la coordination entre la mise au point et la mise à jour des STI, d'une part, et la mise au point des normes européennes qui s'avèrent nécessaires pour l'interopérabilité, d'autre part; elle entretient les contacts utiles avec les organismes européens de normalisation.

ensure coordination between the development and updating of the TSIs on the one hand and the development of the European standards which prove necessary for interoperability on the other and maintain the relevant contacts with the European standardisation bodies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bilatérales qu'elle entretient ->

Date index: 2025-03-27
w