Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bilatérales nous devrions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est aussi le cas de tous nos collègues qui participent à des missions bilatérales. Nous devrions poursuivre ces missions, car elles nous aident à mieux comprendre cette région du monde et à convaincre ceux qui nous gouvernent, quel que soit leur allégeance, de l'importance d'améliorer nos relations avec le continent africain et les 54 pays qu'il compte.

All of our colleagues who also come around and visit in bilateral missions do so, and we should continue to do that because it improves our understanding of the continent and helps us convince our government, whomever that may be, of the importance of enhancing our relationships with the continent and its 54 countries.


Bilatéralement, nous devrions travailler à un autre niveau.

Bilaterally I would think we should work at a different level.


Ensuite, s’agissant de l’aide financière bilatérale de l’instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP), nous devrions nous axer davantage sur les besoins de la population et sur la société civile.

Secondly, as far as bilateral financial assistance from the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI) is concerned, we should place a stronger focus on the needs of the population and on civil society.


Je pense que le partenariat avec le Brésil, notre partenaire le plus important de la région, s'avère très précieux, et nous devrions le développer, mais sous l'égide de la coopération avec le Mercosur, et cela signifie que nous devons d'abord créer une association dans le cadre du Mercosur, et alors seulement, à partir de cette base-là, nous devrions développer des coopérations bilatérales avec les pays d'Amérique latine.

I think that partnership with Brazil, as our largest partner in this region, is very important, and we should develop it, but under the aegis of cooperation with Mercosur, and this means that first we must put together an association under the Mercosur framework, and only then, with this as a basis, should we build up any bilateral cooperation with individual Latin American countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre notre soutien continu en faveur du processus de réforme interne en Chine, je pense que nous devrions aussi nous concentrer sur quatre priorités de base: tout d’abord, nous devons équilibrer nos relations bilatérales, que ce soit sous la forme d’une réciprocité, d’une égalité ou d’un bénéfice mutuel.

In addition to our continued support for China’s internal reform process, I think we should also focus on four basic priorities: first, we need a greater balance in our bilateral relations, whether described as reciprocity, equality or mutual benefit.


Et c'est aussi dans ce secteur que l'on pourrait apporter de nombreuses réformes. Lorsque nous négocions des ententes bilatérales, devrions-nous assouplir davantage ou éliminer les restrictions sur les services entre nos pays?

When we are negotiating bilateral agreements, should we try to further relax or remove restrictions on services between our countries?


Nous devrions cependant penser à l'avenir et ne pas percevoir que la dimension multilatérale de l'OMC ; nous devrions également adopter une approche bilatérale, en particulier avec les États-Unis, la Russie et la Chine.

We should also, though, be thinking of the future; rather than seeing only the WTO's multilateral dimension, we should also be seeking out bilateral ways forward, especially with the USA, Russia and China.


Cela a été porté à mon attention par le représentant Gilman, qui a souligné qu'il s'agissait là d'une question bilatérale importante sur laquelle nous devrions nous pencher.

This was brought to our attention by Congressman Gilman, who said that this was an important issue and a bilateral question that we should examine.


Nous devrions le faire bilatéralement avec le gouvernement iranien et, le cas échéant, au sein de forums internationaux, et nous devrions certainement tout faire pour encourager les éléments modérés des pays tels que l'Iran, qui pensent, comme Madame la députée et moi-même, que les droits de l'homme constituent une valeur universelle et non une sorte d'apport colonial.

We should do that bilaterally with the Iranian government and, where appropriate, in international fora and we should certainly give every encouragement to those more moderate elements in countries like Iran who believe, as the honourable Member and I do, that human rights are universally valid and not some colonial implant.


Nous devrions essayer de régler nos différends de façon bilatérale, au lieu d'en encombrer les enceintes multilatérales et de les paralyser.

We should try to settle our differences bilaterally, rather than burdening or blocking multilateral fora with them.




D'autres ont cherché : bilatérales nous devrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bilatérales nous devrions ->

Date index: 2024-07-25
w