Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABN
Accord bilatéral de navigabilité
Accord bilatéral de transport aérien
Accord bilatéral relatif aux services aériens
Accord bilatéral relatif à la navigabilité
Accord bilatéral sur les services aériens
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
Cours pivot bilatéral
Cours-pivot bilatéral
Créancier bilatéral
Créancier partie à un prêt bilatéral
Mécanisme de verrouillage bilatéral
Mécanisme de verrouillage bilatéral coordonné
Mécanisme de verrouillage coordonné bilatéral
Taux de change bilatéral
Taux pivot bilatéral

Traduction de «bilatéral en cours » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cours-pivot bilatéral | taux de change bilatéral

bilateral central rate


taux pivot bilatéral | cours pivot bilatéral

bilateral central rate






Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

European Court of Auditors [ Court of Auditors of the European Communities | Court of Auditors of the European Union | ECA [acronym] EC Court of Auditors ]


mécanisme de verrouillage bilatéral coordonné | mécanisme de verrouillage coordonné bilatéral | mécanisme de verrouillage bilatéral

collect locking device


accord bilatéral de transport aérien [ accord bilatéral sur les services aériens | accord bilatéral relatif aux services aériens ]

bilateral air transport agreement [ bilateral air services agreement | bilateral air agreement ]


créancier bilatéral | créancier partie à un prêt bilatéral

bilateral creditor


Accord bilatéral de navigabilité [ ABN | Accord bilatéral relatif à la navigabilité ]

Bilateral Airworthiness Agreement


créancier bilatéral | créancier partie à un prêt bilatéral

bilateral creditor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entre-temps, l’accord bilatéral en cours de négociation entre l’UE et la Russie, qui devrait remplacer l’actuel accord de partenariat et de coopération, devrait permettre d’aboutir à un environnement commercial plus efficace, plus stable et plus prévisible et à un meilleur équilibre au niveau de nos droits et obligations respectifs.

In the meantime, the bilateral agreement under negotiation between the EU and Russia to replace the current Partnership and Cooperation Agreement would help to achieve a more effective, stable and predictable trading environment, and should provide better balance in our respective rights and obligations.


Selon une étude (EN) de 2010, cet accord devrait permettre de doubler le commerce bilatéral au cours des vingt prochaines années par rapport à une situation sans accord en place.

According to a 2010 study, this agreement should allow bilateral trade to double over the next 20 years compared to a situation without an agreement in place.


Au cours de la visite du commissaire de l’Union européenne pour l’agriculture, Phil Hogan, en février 2016, l’Union européenne et la Colombie se sont mises d’accord pour entamer des négociations en vue d’un accord bilatéral sur le commerce des produits organiques.

During the visit of EU Commissioner for Agriculture Phil Hogan in February 2016, the EU and Colombia agreed to start negotiations on a bilateral agreement on trade in organic products.


En 2016, le commerce bilatéral a connu un léger déclin, dû en grande partie à la diminution de la demande extérieure et à la chute des cours mondiaux des matières premières.

In 2016, bilateral trade slightly declined, mainly due to the reduction in external demand and the fall in global prices of raw materials.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. avertit les autorités serbes que l'organisation d'élections locales au Kosovo serait contraire au droit international, notamment à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies, et qu'elle saperait la stabilité de la région comme le dialogue bilatéral en cours avec le Kosovo; fait remarquer que les modalités d'une éventuelle participation aux prochaines élections générales en Serbie des Kosovars ayant la citoyenneté serbe et résidant au Kosovo doivent être agréées par les autorités kosovares, en coopération avec la Mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo (MINUK) et l'OSCE;

21. Warns the Serbian authorities that the organisation of local elections in Kosovo would be contrary to international law, with particular reference to UN Security Council Resolution 1244, and would undermine regional stability and the ongoing bilateral dialogue with Kosovo; points out that the modalities for potential participation in Serbia's forthcoming general elections by Kosovars holding Serbian citizenship who are resident in Kosovo should be agreed with the Kosovar authorities in cooperation with the UN Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the OSCE;


21. avertit les autorités serbes que l'organisation d'élections locales au Kosovo serait contraire au droit international, notamment à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies, et qu'elle saperait la stabilité de la région comme le dialogue bilatéral en cours avec le Kosovo; fait remarquer que les modalités d'une éventuelle participation aux prochaines élections générales en Serbie des Kosovars ayant la citoyenneté serbe et résidant au Kosovo doivent être agréées par les autorités kosovares, en coopération avec la Mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo (MINUK) et l'OSCE;

21. Warns the Serbian authorities that the organisation of local elections in Kosovo would be contrary to international law, with particular reference to UN Security Council Resolution 1244, and would undermine regional stability and the ongoing bilateral dialogue with Kosovo; points out that the modalities for potential participation in Serbia's forthcoming general elections by Kosovars holding Serbian citizenship who are resident in Kosovo should be agreed with the Kosovar authorities in cooperation with the UN Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the OSCE;


A. considérant que le commerce entre l'Union et la Chine a connu une croissance rapide et continue au cours des trois dernières décennies, culminant à 433,8 milliards EUR en 2012, et que le déséquilibre du commerce bilatéral est en faveur de la Chine depuis 1997; considérant que le déficit commercial est passé de 49 milliards EUR en 2000 à 146 milliards EUR en 2012;

A. whereas trade between the EU and China has been growing rapidly and continuously in the last three decades, reaching a peak of total trade of EUR 433,8 billion in 2012, and whereas the imbalance in bilateral trade has been in China's favour since 1997; whereas this trade deficit amounted to EUR 146 billion in 2012, compared with EUR 49 billion in 2000;


Le dialogue politique bilatéral en cours entre le Premier ministre Olmert et le Président Abbas et la récente mise sur pied d’équipes de négociation dans les deux camps sont des démarches courageuses et encourageantes que nous approuvons et soutenons et que nous espérons voir produire des résultats tangibles pour la réunion internationale prévue à l’automne, une réunion dont les Etats-Unis d’Amérique sont les instigateurs.

The bilateral political dialogue under way between Prime Minister Olmert and President Abbas and the recent setting up of the negotiating teams on both sides are courageous and encouraging steps which we approve of and support and which we hope might enable tangible results to be brought to the international meeting in the autumn, a meeting instigated by the United States of America.


La Grèce a adopté d’importantes initiatives au niveau bilatéral au cours des dernières années pour financer des projets d’infrastructure dans les secteurs de la santé, de l’éducation et des échanges culturels et éducatifs, afin de contribuer au développement d’une société civile démocratique.

Greece has taken important initiatives at bilateral level over recent years to fund infrastructure projects in the sectors of health, education and cultural and educational exchanges, in order to build a democratic civil society.


Parallèlement, la conférence des présidents des commissions procède régulièrement à des échanges de vues avec le vice-président de la Commission compétent en matière de relations interinstitutionnelles, afin d'évaluer l'état d'exécution du programme de travail de la Commission en cours, de discuter de la préparation du futur programme de travail de la Commission et de dresser le bilan du dialogue bilatéral permanent entre les commissions parlementaires concernées et les membres de la Commission compétents.

In parallel the Conference of Committee Chairs shall hold a regular exchange of views with the Vice-President of the Commission responsible for interinstitutional relations, in order to assess the state of implementation of the current Commission Work Programme, discuss the preparation of the future Commission Work Programme and take stock of the results of the ongoing bilateral dialogue between the parliamentary committees concerned and relevant Members of the Commission.


w