Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Traduction de «bilan nous semble » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd’hui, le bilan nous semble, au mieux, mitigé.

Today, we see that progress has at best been mixed.


M. Leon E. Benoit (Lakeland, Alliance canadienne): Monsieur le Président, alors que tout semble indiquer que nous allons entrer en campagne électorale moins de trois ans et demi après les dernières élections, examinons le bilan des libéraux pour ce qui est de tenir leurs promesses.

Mr. Leon E. Benoit (Lakeland, Canadian Alliance): Mr. Speaker, as we apparently get into an election campaign after less than three and a half years since the last election, let us look at the Liberals' record on keeping promises.


Monsieur le Président, le Parti libéral semble très en colère parce que le Canada occupe actuellement la première place dans le monde au plan économique, non seulement en raison des sommets du G8 et du G20 que nous présidons, mais aussi, bien sûr, en raison de la vigueur de l'économie canadienne. En effet, nous pouvons nous vanter d'avoir un bilan en matière de création d'emplois parmi les meilleurs du monde industrialisé, la dette ...[+++]

Mr. Speaker, the Liberal Party seems extremely angry that Canada is leading the world right now in terms of the economy, not just through chairmanship of the G8 and G20, but also, obviously, through the strong performance of the Canadian economy, some of the strongest job creation in the advanced world, the lowest debts, the lowest taxes, the strongest banking system, the strongest balance sheets.


Devrons-nous nous en occuper nous-mêmes, de ce côté-ci? Monsieur le Président, il semble qu'on touche une corde sensible chez ces députés quand on parle de leur bilan sur le plan de la criminalité.

Mr. Speaker, those members seem sensitive about their record on crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, le bilan nous semble, au mieux, mitigé.

Today, we see that progress has at best been mixed.


Il me semble que l’Union européenne devrait profiter du bilan de santé de la politique agricole commune pour introduire des mécanismes qui éviteront de graves déficits à l’avenir, si nous ne voulons que d’autres producteurs mondiaux monopolisent les marchés internationaux.

I think that the European Union should use the health check on the common agricultural policy to introduce mechanisms that avoid serious deficit situations in the future, if we do not want other global producers to monopolise the international markets.


- (IT) Monsieur le Président, quand on écoute ce débat, et qu’on y participe, on a la sensation, après cinquante ans et sept guerres au Moyen-Orient, de courir un risque, à savoir que chacun de nous semble se transformer en un petit maître de démocratie et de l’art de tirer des bilans, capable de définir des critères et d’accoler des préjugés qui ne sont qu’à nous.

– (IT) Mr President, as we listen to and take part in this debate, we seem to feel, after 50 years and seven wars in the Middle East, that we are taking a risk, that is to say that each of us seems to have turned into a minor master of democracy and budgeting capable of applying yardsticks and prejudices that are ours and ours alone.


En procédant aujourd’hui au bilan d’un exercice qui a véritablement commencé en octobre 1999, nous constatons des retards et des reculs graves dans l’accomplissement de nos objectifs, et ce parce que, d’une part, nous avons une Commission active et un commissaire créatif, et, d’autre part, un Conseil incapable de se prononcer et qui semble peu disposé à concrétiser tout ce que les gouvernements eux-mêmes ont décidé.

If we take stock of how far we have come since October 1999, we will see that there have been serious delays and setbacks in achieving our aims. This is because, on the one hand, we have an energetic Commission and a creative Commissioner and, on the other hand, a Council which is irresolute and appears unwilling even to implement what the governments themselves decide.


Il me semble que si l'engagement constructif doit signifier quoi que ce soit, il signifierait beaucoup si nous pouvions dire à un pays que nous sommes désolés, mais que nous ne sommes pas prêts à signer un traité avec lui à cause de son bilan intérieur en matière de respect des droits de la personne.

It seems to me that, if constructive engagement is to mean anything, it would mean a great deal if we said to a country, " Sorry, we are not prepared to sign a treaty with you because of your domestic human rights record" .


Il me semble, honorables sénateurs, que la question grave qui devrait être à l'esprit de tous les honorables sénateurs est de savoir si, en tant que pays, nous voulons envoyer un signal et attirer l'attention des autorités de l'Ouzbékistan sur leur bilan en matière de respect des droits de la personne.

It seems to me, honourable senators, that the serious question that should be in the mind of each honourable senator is whether we, as a country, want to send a signal and get the attention of authorities in Uzbekistan, in terms of their human rights record.




D'autres ont cherché : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     bilan nous semble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bilan nous semble ->

Date index: 2021-07-03
w