Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilan résumé avant affectation des résultats
Bilan résumé avant répartition des résultats
Produits à livrer concrets
RESE - Des résultats concrets
Risque résultat de la transaction hors bilan
Résultat concret
Résultat mesurable
Résultats concrets

Traduction de «bilan des résultats concrets » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résultat mesurable [ résultat concret ]

measurable outcome


produits à livrer concrets [ résultats concrets ]

concrete deliverables




bilan résumé avant affectation des résultats | bilan résumé avant répartition des résultats

summarised balance sheets


risque résultat de la transaction hors bilan

potential exposure arising from off-balance-sheet transactions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les pays disposent ainsi d’un maximum de temps pour consolider, avant l’adhésion, leur bilan en termes de résultats concrets assurant la viabilité des réformes.

This allows the countries maximum time to build up, before accession, a track record of concrete results ensuring the sustainability of reforms.


L’accent est mis tout particulièrement sur l’importance de la mise en œuvre et les bilans en termes de résultats concrets dans chaque domaine.

Particular emphasis is given to the importance of implementation and track records of concrete results in each area.


Cela permet aux pays de disposer d’un maximum de temps avant l’adhésion pour consolider leur bilan en termes de résultats concrets assurant la viabilité des réformes.

This allows the countries maximum time before accession to build up a track record of concrete results ensuring the sustainability of reforms.


Le 8 mai, la Commission publiera son deuxième rapport sur la citoyenneté de l'Union. Celui‑ci dressera le bilan des résultats concrets obtenus depuis 2010 en vue du renforcement des droits des citoyens et présentera 12 nouvelles actions concrètes visant à résoudre les problèmes auxquels les citoyens de l’UE continuent d'être confrontés - qu'il s'agisse de chercher un emploi dans un autre pays de l'UE ou d'obtenir une meilleure protection juridique lorsqu'ils ne se trouvent pas dans leur État d'origine.

On 8 May, the Commission will publish its second EU citizenship report, which will take stock what has been concretely achieved since 2010 to improve citizens' rights and will outline 12 new concrete actions to address remaining problems that EU citizens still face - from looking for a job in other EU countries to getting better legal protection whenever in another EU country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’amélioration des méthodes de travail des organismes chargés de la lutte contre la corruption, la hausse du nombre de condamnations et l’amélioration de la coopération interinstitutionnelle ont permis de réaliser des avancées dans la lutte contre la corruption et d'obtenir des premiers résultats concrets, bilan qu'il conviendra d’étoffer.

Improved working methods of anti-corruption bodies, an increase in convictions and better inter-institutional cooperation resulted in some progress in the fight against corruption, providing an initial track record of results, which needs to be strengthened.


Monsieur le Président, je suis très heureux de prendre la parole aujourd'hui au sujet du Plan d'action économique de 2013 du Canada, qui continuera de produire des résultats concrets pour les Canadiens et maintiendra le Canada en tête du G7 pour son bilan économique de même que sur la bonne voie pour revenir à l'équilibre budgétaire d'ici 2015.

Mr. Speaker, I am very pleased to rise today to speak about Canada's economic action plan 2013, which would continue to deliver results for Canadians, keep us in the lead among G7 nations and keep Canada on track to return to balanced budgets by 2015.


L'UE a souligné qu'il importe que la Croatie continue de faire le bilan de la mise en œuvre en général et continue ainsi de prouver que les réformes instaurées continuent de produire des résultats concrets.

The EU underlined the importance of Croatia continuing to develop its track record of implementation across the board, thereby further demonstrating that the reforms introduced continue delivering concrete results.


Ces pays devraient poursuivre leurs efforts pour parvenir à des résultats concrets et durables et présenter un bilan convaincant et crédible dans la lutte contre la criminalité organisée et la corruption, ainsi que dans la réforme du système judiciaire.

The countries should work towards achieving concrete, sustainable results and establishing a convincing and credible track-record in the fight against organised crime and corruption and the reform of the judiciary.


Nos travaux ont des résultats concrets pour les travailleurs canadiens, et il y a de quoi être fiers de notre bilan. Monsieur le Président, plus de 130 000 emplois du secteur manufacturier ont disparu au cours de la dernière année pendant que les conservateurs s'entêtaient à ne rien faire.

Mr. Speaker, more than 130,000 manufacturing jobs have disappeared in the past year under the Conservative do nothing approach.


eEurope : Bilan des résultats et établissement des priorités pour le Conseil européen de Barcelone

eEurope: Taking stock of results and setting priorities for the Barcelona European Council




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bilan des résultats concrets ->

Date index: 2022-02-21
w