Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au revoir
CANMET 2007 Bientôt cent ans!
Personne à atteindre
Personne à rejoindre
Rejoindre
Rejoindre son poste
Se raccorder
Se rejoindre
à bientôt
à la prochaine
à tout à l'heure
à un de ces jours

Vertaling van "bientôt rejoindre dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le droit pour le travailleur de se faire rejoindre par sa famille

the worker's right to be joined by his family


personne à atteindre | personne à rejoindre

customer contact




au revoir [ à bientôt | à tout à l'heure | à un de ces jours | à la prochaine ]

I'll see you


L'échéance 2000, c'est bientôt!

Deadline 2000, is almost here!


CANMET 2007 : Bientôt cent ans!

CANMET 2007: Towards Our Next Century






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous appelons les autres États membres à les rejoindre bientôt.

We call on other Member States to join in soon.


Un indice publié par une banque japonaise sur la vulnérabilité face aux augmentations des prix des denrées alimentaires montre que, parmi les quarante pays les plus vulnérables, quatre pays sont des États membres de l’Union européenne, un autre pays va bientôt rejoindre l’UE et trois autres États sont des voisins proches de l’Union.

In an index produced by a Japanese bank indicating vulnerability to food price rises, four of the forty most vulnerable countries are Member States of the European Union, with another state soon to become an EU member, and three states are the EU’s immediate neighbours.


Au Québec, comme je le disais tantôt, ils vont bientôt rejoindre dans les sondages les 8 p. 100 des gens au Québec qui pensent que le Sénat est important.

In Quebec, as I was saying earlier, the Conservatives's polling numbers will soon match the 8% of Quebeckers who think the Senate is important.


Le gouvernement du Canada partage la joie de la famille de M. Bahari, de ses amis, de ses collègues et de ses concitoyens, et espère qu'il pourra bientôt rejoindre son épouse pour la naissance de leur premier enfant.

The Government of Canada shares in the joy of Mr. Bahari's family, friends, colleagues and countrymen, and hopes that he will soon be able to join his wife for the birth of their first child.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, d’autres élargissements de cette zone sont nécessaires et il est plaisant qu'un autre pays vienne bientôt rejoindre ce cercle.

Therefore, further enlargements of this area are necessary and it is pleasing that another country will soon be joining this circle.


Cette tendance se confirmera également d’une manière générale dans les dix nouveaux pays qui vont bientôt rejoindre les États membres actuels.

This trend will also generally hold true for the ten new countries that will soon join the current Member States.


- Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord de vous redire combien j'apprécie cette occasion qui m'est offerte de poursuivre le dialogue avec le Parlement européen, spécialement à un moment où votre Assemblée s'ouvre à des parlementaires venus d'États qui vont bientôt rejoindre l'Union européenne.

– (FR) Madam President, allow me first of all to tell you how much I appreciate having this opportunity to continue the dialogue with the European Parliament, in particular at a time when this House is opening up to members of parliament from States that are soon to join the European Union.


- (EN) Monsieur le Président, l'élargissement de l'Union européenne est le projet le plus ambitieux auquel l'Europe est appelée à participer dans les dix prochaines années. Aussi devons-nous faire attention à la manière dont nous allons gérer cet élargissement, et ce pour le bien des États membres actuels, mais également à la façon dont allons traiter avec les pays qui vont bientôt rejoindre l'Union.

– Mr President, the enlargement of the European Union is going to be the greatest project that Europe takes part in during the next ten years and we have to be careful, not only how we enlarge for the sake of the present Member States, but also how we deal with the countries that are coming in.


Je suis heureux de constater l'ampleur des progrès accomplis en 2001 en ce qui concerne le programme de l'ISPA grâce à des projets dont la valeur ajoutée européenne est clairement perceptible pour les citoyens des États membres existants et de ceux qui vont bientôt les rejoindre.

I am pleased that the ISPA programme made a big step forward in 2001 and that its projects add a clear European value, which is visible for citizens in the existing and the future Member States.


Quant au CD, il va bientôt rejoindre la cassette et la disquette au musée, supplanté par la clé USB et les baladeurs numériques.

As for CDs, they will soon be joining cassettes and diskettes on museum shelves, having been replaced by USB keys and digital audio players.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bientôt rejoindre dans ->

Date index: 2022-07-27
w