Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CANMET 2007 Bientôt cent ans!
Conversations indirectes
Discussion exploratoire
Discussion préalable
Discussion préliminaire
Discussion préparatoire
Discussions de proximité
Entretiens SALT
Entretiens sur la limitation des armes stratégiques
Négociations
Négociations Chine-Taïwan
Négociations contractuelles
Négociations sur la réduction des armes stratégiques
Pourparlers
Pourparlers Chine-Taïwan
Pourparlers entre les deux Chines
Pourparlers exploratoires
Pourparlers indirects
Pourparlers préalables
Pourparlers préliminaires
Pourparlers préparatoires
Pourparlers sur la limitation des armes stratégiques
Pourparlers sur la réduction des armes stratégiques
START

Traduction de «bientôt les pourparlers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discussion exploratoire [ discussion préparatoire | discussion préliminaire | discussion préalable | pourparlers exploratoires | pourparlers préparatoires | pourparlers préliminaires | pourparlers préalables ]

exploratory discussion [ preliminary discussion | preparatory discussion ]


négociations sur la réduction des armes stratégiques | pourparlers sur la réduction des armements stratégiques | pourparlers sur la réduction des armes stratégiques | START [Abbr.]

Strategic Arms Reduction Talks | START [Abbr.]


Pourparlers entre les deux Chines [ Pourparlers Chine-Taïwan | Négociations Chine-Taïwan ]

Cross-Strait Talks


CANMET 2007 : Bientôt cent ans!

CANMET 2007: Towards Our Next Century


conversations indirectes | discussions de proximité | pourparlers indirects

proximity talks




entretiens sur la limitation des armes stratégiques | pourparlers sur la limitation des armes stratégiques | entretiens SALT

Strategic Arms Limitation Talks [ SALT ]




pourparlers (1) | négociations contractuelles (2) | négociations (3)

contract negotiations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons déjà entamé les consultations avec les organisations nationales et nous allons entreprendre bientôt des pourparlers avec l'industrie dans toutes les régions du pays, au cours des prochains mois.

We have already begun the process of consultations with the national organizations, and we'll be moving out soon to talk to the industry in all parts of the country over the coming months.


L’impact du mouvement démocratique populaire est impressionnant: le Parlement a été restauré, le gouvernement s’est engagé à élire une assemblée constituante pour remanier la Constitution et, le plus important, des pourparlers seront bientôt entamés entre le nouveau gouvernement intérimaire et les maoïstes, lors d’un cessez-le-feu mutuellement signé.

The impact of the people’s democratic movement is impressive: Parliament has been restored, the government is committed to electing a Constituent Assembly to rewrite the Constitution and, most importantly, talks will soon be under way between the new interim government and the Maoists, under a mutually agreed ceasefire.


La Commission a peu de raisons d'espérer que les parties reprendront bientôt les pourparlers.

The Commission has little reason to hope that the parties will resume discussions soon.


F. considérant que rien ne s'est passé depuis que l'envoyé spécial des Nations unies, Tan Sri Razali Ismail, a été informé par le SPDC en juillet 2002 que des pourparlers débuteraient bientôt avec Aung San Suu Kyi,

F. whereas nothing has happened since the UN Special Envoy, Tan Sri Razali Ishmael, was told by the SPDC in July 2002 that talks with Aung San Suu Kyi would begin soon,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que rien ne s'est passé depuis que l'envoyé spécial des Nations unies, Tan Sri Razali Ismail, a été informé par le SPDC en juillet 2002 que des pourparlers débuteraient bientôt avec ASSK,

F. whereas nothing has happened since the UN Special Envoy Tan Sri Razali Ishmael was told by the SPDC in July 2002 that talks with ASSK would begin soon,


Le commissaire Fischler a expliqué que des pourparlers doivent être engagés avec les parties possédant un droit de négociation et a noté que des discussions ont déjà eu lieu avec l'Argentine et l'Australie et qu'elles vont s'engager très bientôt avec le Canada.

Commissioner Fischler explained that talks have to be pursued with the parties possessing a negotiating right and noted that talks already took place with Argentina and Australia and would be engaged with Canada very soon.


Afin d'approfondir encore ces relations, j'espère que les négociations en cours sur les produits agricoles transformés, les statistiques, la lutte contre la fraude et la protection de l'environnement s'achèveront prochainement et que nous entamerons très bientôt de nouveaux pourparlers sur quatre autres thèmes .

To reinforce our deepening relationship, I hope that the current negotiations on processed agricultural goods, statistics, the fight against fraud and the environment will be concluded shortly and that we will soon be launching negotiations on four new areas .


J'ai signalé que les motions nos 1 à 21 concernent passablement les pourparlers de l'Organisation mondiale du commerce. On va bientôt participer à ces pourparlers.

I pointed out that Motions Nos. 1 through 21 have very much to do with the World Trade Organization talks.


Il a été convenu que M. Van Miert se rendra bientôt en Yougoslavie en vue de pourparlers avec les autorités yougoslaves sur les relations entre la Communauté et la Yougoslavie dans le domaine des transports.

It was agreed that Mr Van Miert would soon go to Yugoslavia for talks with the Yugoslav authorities on relations between the Community and Yugoslavia in the transport field.


w