Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je prends l'engagement solennel de
Journée Je prends soin de mon corps
Le droit à la pension naît à compter du
Le droit à la pension prend effet à compter du
Le droit à la pension prend naissance au moment où

Traduction de «bientôt je prends » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Journée Je prends soin de mon corps

I'm taking care of my body Day


je prends l'engagement solennel de

I solemnly undertake to


le droit à la pension naît à compter du | le droit à la pension prend effet à compter du | le droit à la pension prend naissance au moment où

entitlement to the pension commences when | the pension is payable from


le président prend toutes mesures utiles en vue d'assurer le fonctionnement de l'Office

the President shall take all necessary steps to ensure the functioning of the Office


le Conseil d'administration prend ses décisions à la majorité simple

the Administrative Board shall take its decisions by a simple majority
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je prends donc la parole avec plaisir, surtout au nom des Sherbrookois et des Sherbrookoises que je représente à la Chambre des communes depuis bientôt deux ans.

I am therefore pleased to speak, particularly on behalf of the people of Sherbrooke who I have been representing in the House of Commons for nearly two years now.


Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage au Service féminin de la Marine royale du Canada, qui célébrera bientôt le 70 anniversaire de sa création.

Mr. Speaker, I rise today to acknowledge the Women's Royal Canadian Naval Service, more commonly known as the Wrens, as they celebrate their upcoming 70th anniversary.


Je suis certaine qu'elle aura cette information bientôt. Je prends donc note de la question.

I am quite certain that the government will have the information fairly soon, so I will take the question as notice.


5. prend acte à cet égard que, comme l'a annoncé le Représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies pour la MINUK au Kosovo, M. Lamberto Zannier, depuis le 9 décembre 2008, la MINUK n'a plus de compétences dans le domaine de la police et des douanes et remettra bientôt à EULEX toutes les compétences qu'elle détient encore dans le domaine de la justice, garantissant ainsi que le Kosovo fonctionne sous le régime d'un État de droit unique;

5. Notes, in that connection, as announced by the UN Secretary-General's Special Representative for UNMIK in Kosovo, Lamberto Zannier, that since 9 December 2008 UNMIK has no longer had any residual powers in the area of police and customs and will soon hand over to EULEX all its remaining powers in the area of justice, thus ensuring that Kosovo functions under a single rule of law;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. prend acte à cet égard que, comme l'a annoncé le Représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies au Kosovo, depuis le 9 décembre 2008, la MINUK n'a plus de compétence dans le domaine de la police et des douanes et remettra bientôt à EULEX toutes les compétences qu'elle détient encore dans le domaine de la justice, garantissant ainsi que l'existence au Kosovo d'un État de droit unique;

4. Notes, in that connection, as announced by the UN Secretary-General's Special Representative in Kosovo, that since 9 December 2008 UNMIK has no longer had any residual powers in the area of police and customs and will soon hand over to EULEX all its remaining powers in the area of justice, thus ensuring that Kosovo functions under a single rule of law;


Je prends cela comme un vrai compliment témoignant du travail inestimable effectué par la présidence et les membres du comité. Ce rapport a été établi sous la direction du député de Langley—Abbotsford, qui prendra bientôt sa retraite.

This report actually came about at the direction of the soon to be retired member for Langley—Abbotsford.


30. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offert, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement irakien nouvellement élu; forme le vœu qu'une nouvelle constitution démocratique soit bientôt rédigée, avec la coopé ...[+++]

30. Recognises the difficulties faced by the new authorities in Iraq in their efforts to establish law and order with the help of the military forces stationed there and expresses its concern regarding the present situation; welcomes the determination and courage shown by the Iraqi people during the recent election campaign and vote, which offered them and their country the prospect of a better democratic future; expresses support for the newly elected parliament in Iraq; hopes that the new democratic Constitution will soon be drafted with the co-operation of minorities; calls on the Commission to give increased support to the authorities of Iraq; calls on the UN to increase its involvement and ...[+++]


29. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offerts, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement irakien nouvellement élu; forme le vœu qu'une nouvelle constitution démocratique soit bientôt rédigée, avec la coop ...[+++]

29. Recognises the difficulties faced by the new authorities in Iraq in their efforts to establish law and order with the help of the military forces stationed there and expresses its concern regarding the present situation; welcomes the determination and courage shown by the Iraqi people during the recent election campaign and vote, which offered them and their country the prospect of a better democratic future; expresses support for the newly elected parliament in Iraq; hopes that the new democratic Constitution will soon be drafted with the co-operation of minorities; calls on the Commission to give increased support to the authorities of Iraq; calls on the UN to increase its involvement and ...[+++]


Le directeur de l’Agence pour l’environnement, M. Beltrán, prend bientôt sa retraite et nous le remercions très sincèrement pour le travail qu’il a accompli.

The director of the Environment Agency, Mr Beltrán, will be retiring soon and we are very grateful for the work that he has done.


Je suis canadien, mais je suis trop jeune pour avoir vécu cela. Toutefois, je prends vraiment conscience que dans notre État majoritairement composé de générations qui, heureusement, n'ont jamais connu la guerre, nous porterons bientôt à nous seuls la responsabilité très solennelle de nous souvenir.

As a younger Canadian, this makes me very conscious that as a nation comprised largely of generations who, fortunately, have never known war, we alone will shoulder the very solemn burden of remembrance — that pledge that we all make as citizens at cenotaphs in our communities across Canada each November 11, never to forget.




D'autres ont cherché : je prends l'engagement solennel     bientôt je prends     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bientôt je prends ->

Date index: 2024-07-13
w