Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliénation des biens du couple
Biens communs
Biens matrimoniaux
Biens matrimoniaux
Communauté
Disposition des biens matrimoniaux
Loi de 1997 sur les biens matrimoniaux
Loi sur les biens familiaux
Régime de biens matrimoniaux
Régime des biens matrimoniaux
The Matrimonial Property Act

Traduction de «biens matrimoniaux surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur les biens familiaux [ Loi concernant la possession et la répartition de biens entre conjoints | Loi de 1997 sur les biens matrimoniaux | The Matrimonial Property Act ]

The Family Property Act [ An Act respecting the Possession and Distribution of Property between Spouses | The Matrimonial Property Act, 1997 | The Matrimonial Property Act ]


régime des biens matrimoniaux

matrimonial property law


biens matrimoniaux

marital property | matrimonial property


biens communs (1) | biens matrimoniaux (2) | communauté (3)

common property (1) | joint property (2)


aliénation des biens du couple [ disposition des biens matrimoniaux ]

disposal of marital property


régime de biens matrimoniaux

matrimonial property regime




Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces préoccupations avaient trait aux vastes pouvoirs d'expropriation conférés en vertu de ce projet de loi, à l'absence de droits aux biens matrimoniaux, surtout pour les femmes autochtones, et à l'absence d'exigences que les bandes autochtones et les municipalités adjacentes se consultent sur les questions d'intérêt commun, par exemple la réalisation de réseaux d'égouts et d'aqueduc, de routes et d'autres.

They had to do with the vast expropriation powers granted under the legislation; the lack of matrimonial property rights, particularly for aboriginal women; and the fact that there was no requirement on the part of aboriginal bands and adjacent municipalities to consult with one another on areas of mutual concern and interest when it came to development issues such as sewer, water and road projects and so on.


Les Premières nations de l'Ontario s'inquiètent de l'absence de consultations sur toute modification éventuelle au régime applicable aux biens immobiliers matrimoniaux, surtout que, lorsqu'elles communiquent avec le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien pour lui faire part de leurs préoccupations et demander à le rencontrer pour en discuter, on n'a même pas la courtoisie de leur répondre.

First nations in Ontario are concerned with the lack of consultation for any proposed changes to matrimonial real property. What is more, when they contact the Minister of Indian Affairs and Northern Development to voice their concerns and request meetings to discuss these, they are not even given the courtesy of a response.


Comme je l'ai dit un peu plus tôt dans mes remarques, il importe de noter que les femmes autochtones, à l'heure actuelle, ne disposent pas des mêmes droits que les autres femmes, surtout en ce qui concerne les bien matrimoniaux dans les réserves et le droit de déposer une plainte en matière de droits de la personne quand on habite dans une réserve.

I said earlier in my speech that it's important to note that aboriginal women today do not have the same rights as every other woman, especially with regard to matrimonial property rights on reserve and the ability to lodge a human rights complaint while living on reserve.


L'idée d'aborder le dossier des femmes autochtones, surtout en matière de biens matrimoniaux et de droits, me réjouit.

I'm delighted with the prospect of having aboriginal women's issues on our agenda, especially the question of matrimonial property and rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Wendy Lockhart Lundberg: Il n'assurera aucune égalité aux femmes autochtones des réserves, surtout en ce qui concerne les biens matrimoniaux.

Ms. Wendy Lockhart Lundberg: It will not bring equality to native women on reserve, especially in regard to patrimonial property.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

biens matrimoniaux surtout ->

Date index: 2025-01-26
w