Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien évidemment vous avez également soulevé " (Frans → Engels) :

Vous et le CN sont deux entreprises privées et bien évidemment, vous avez eu des discussions.

You and CN are two private sector companies, and obviously you've been talking.


Vous avez également soulevé une question au sujet de la participation publique.

You also had a question for us about public participation.


Vous avez également soulevé la question au chapitre 4, qui porte sur les prisons, lorsque vous avez parlé de l'agrandissement des établissements. Vous avez dit qu'il y avait des terrains à l'intérieur du périmètre sécurisé, mais qu'il n'y avait aucun plan pour déterminer les besoins en la matière.

You also raised the issue, of course, in I think chapter 4 on prisons when you talked about the issue of expanded facilities, of there being land inside a secure perimeter but there being no plan about where facilities were needed.


Madame in ‘t Veld, vous avez également soulevé, au terme de votre intervention sur la question des restrictions verticales, votre proposition d’amendement.

Mrs in ’t Veld, in your speech, you also highlighted the issue of vertical restrictions, your proposed amendment.


Vous avez également soulevé, Monsieur Balkenende, la question des élargissements de l’Europe.

You also raised the issue of European enlargement, Mr Balkenende.


Vous avez également soulevé la question de la coexistence.

The issue of co-existence was raised.


Vous avez également soulevé la question de la liberté d’expression, qui est également un problème qui empêchera l’interdiction.

You have also raised the question of freedom of expression, which is also an issue which will prevent the ban.


Vous avez également soulevé quelques idées intéressantes, telles que le jumelage, que je soumettrai certainement à mon collègue, M. Michel, qui étudiera cela plus en profondeur.

You have also raised some interesting ideas, such as twinning, which I shall certainly bring to the attention of my colleague, Mr Michel, and he will study that further.


Bien évidemment, vous avez également soulevé un autre point très important, à savoir l'émotivité qui entoure le cancer du sein et sa détection.

Of course, you are also getting to another very important point, and that is the emotionality around breast cancer and breast cancer detection.


Bien évidemment, vous avez souligné le fait que cette disposition de dérogation n'est pas en fait une disposition de non-dérogation. Comme vous l'avez dit, il s'agit d'une disposition de dérogation.

You, of course, point out the derogation clause which, in fact, is not a non-derogation clause, as you said: it is a derogation clause.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien évidemment vous avez également soulevé ->

Date index: 2023-12-24
w