Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
évidemment

Traduction de «bien évidemment remarqué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais que l'Association des banquiers canadiens n'est pas bien placée pour faire des remarques constructives à cet égard, parce qu'elle est bien évidemment divisée sur la question des fusions et ne peut se prononcer sur rien.

I know the Canadian Bankers Association is in no position to make constructive comments on this, because it's obviously driven apart by the merger issue and can't comment on anything.


Évidemment, comme vous l'avez si bien fait remarquer, de nombreux instruments régionaux et internationaux sont venus s'ajouter au fil des ans à la Déclaration des Nations Unies.

Of course, through the years, there has been, as you properly stated, many regional instruments and international instruments that complemented the United Nations Declaration.


J'ai remarqué qu'aux alinéas 2(1)d), j), k), n), et o), le mot «s'efforcer», précède celui qui décrit l'acte—par exemple «s'efforcer d'agir», «s'efforcer de préserver», et encore une fois «s'efforcer d'agir»—ce qui, bien évidemment, affaiblit le mandat.

I noticed that under paragraphs 2(1)(d), (j), (k), (n), and (o), the word “endeavour” precedes the operative word, so to say—“endeavour to act”, “endeavour to protect”, “endeavour to act” again—which of course weakens the mandate.


Vous aurez bien évidemment remarqué que certaines de nos questions concernaient les problèmes relatifs à la vulnérabilité des personnes âgées et notre conviction selon laquelle il est essentiel que les personnes puissent se sentir en sécurité avec les personnes qui prodiguent ces soins.

You will have recognised, of course, that a number of our questions concern the issues about the vulnerability of older people and a very strong feeling that we have that it is crucially important that people can feel safe with those providing care.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien évidemment, comme c'est le cas de tous les pays, je crois que nous pouvons avoir un meilleur rendement, mais que nous avons accompli des progrès remarquables au cours des dernières années.

Obviously, like all countries, I believe we have the opportunity to do a better job, but I think we've also made some remarkable progress in the last few years.


– (FR) Chers collègues, je transmettrai bien évidemment votre remarque au Président du Parlement, mais je vous invite également à transmettre cette remarque aux présidents de vos groupes respectifs, car il ne vous a pas échappé que c'est la Conférence des présidents de groupe qui fixe l'ordre du jour et l'ordre de passage des rapports.

– Ladies and gentlemen, I will obviously pass on your comment to the President of Parliament, but I also invite you to pass it on to the chairmen and women of your respective groups, because it will not have escaped your notice that it is the Conference of Presidents that decides the agenda and the order in which the reports will go through.


– (FR) Chers collègues, je transmettrai bien évidemment votre remarque au Président du Parlement, mais je vous invite également à transmettre cette remarque aux présidents de vos groupes respectifs, car il ne vous a pas échappé que c'est la Conférence des présidents de groupe qui fixe l'ordre du jour et l'ordre de passage des rapports.

– Ladies and gentlemen, I will obviously pass on your comment to the President of Parliament, but I also invite you to pass it on to the chairmen and women of your respective groups, because it will not have escaped your notice that it is the Conference of Presidents that decides the agenda and the order in which the reports will go through.


Bien évidemment, tous les citoyens sont précieux dans nos collectivités et les personnes âgées sont une responsabilité particulière, au même titre, comme un autre député l'a fait remarquer, que les citoyens les plus jeunes.

Obviously, all citizens are valuable in our communities and older citizens are a special responsibility, just as, as another member mentioned, the youngest citizens.


Malmström (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, de la même façon que le Parlement modifie ses méthodes de travail et la Commission les siennes par le biais du Livre blanc, il faut bien évidemment que le Conseil fasse de même, d'une part, dans la perspective de l'élargissement, et d'autre part, parce que ses méthodes de travail actuelles, comme on l'a souvent fait remarquer, ne fonctionnent pas particulièrement bien.

Malmström (ELDR) (SV) Mr President, just as the Commission and we in Parliament change our methods of working, the former through its White Paper, the Council too must of course change its own methods of working, both in the light of enlargement and because, as many people point out, its present methods do not work so well at present.


Malmström (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, de la même façon que le Parlement modifie ses méthodes de travail et la Commission les siennes par le biais du Livre blanc, il faut bien évidemment que le Conseil fasse de même, d'une part, dans la perspective de l'élargissement, et d'autre part, parce que ses méthodes de travail actuelles, comme on l'a souvent fait remarquer, ne fonctionnent pas particulièrement bien.

Malmström (ELDR ) (SV) Mr President, just as the Commission and we in Parliament change our methods of working, the former through its White Paper, the Council too must of course change its own methods of working, both in the light of enlargement and because, as many people point out, its present methods do not work so well at present.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     évidemment     bien évidemment remarqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien évidemment remarqué ->

Date index: 2021-02-05
w