Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Contribution foncière
Impôt foncier
Impôt sur les biens immobiliers
PRI
Précompte immobilier basé sur le revenu cadastral
Redevance foncière
Taxe foncière
évidemment

Vertaling van "bien évidemment pris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Choix concernant les contre-valeurs de biens expropriés, acquises en compensation ou en contrepartie de la vente de biens étrangers pris ou achetés par l'émetteur étranger

Election re Expropriation Assets Acquired as Compensation for or as Consideration for Sale of Foreign Property Taken by or Sold to Foreign Issuer




contribution foncière | impôt foncier | impôt sur les biens immobiliers | précompte immobilier basé sur le revenu cadastral | redevance foncière | taxe foncière | PRI [Abbr.]

land rates | land tax | property tax | real estate tax | real property tax | tax on property | tax on real estate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. considérant que, du fait des élargissements successifs, le défi du multilinguisme a pris une dimension complètement nouvelle en termes de taille, de complexité et de pertinence politique, et considérant qu'un multilinguisme d'une telle envergure se traduit bien évidemment par des coûts importants et croissants pour le Parlement européen et, dès lors, pour les citoyens de l'Union;

G. whereas, as a result of successive enlargements, the challenge of multilingualism has reached a completely new dimension in terms of size, complexity and policy relevance, and whereas extensive multilingualism translates, naturally, into major and increasing costs for Parliament and therefore for the Union’s citizens;


Les points abordés dans cette lettre seront bien évidemment pris en compte dans notre analyse.

The points that will be raised in this letter will of course be fully taken into account in our analysis of the situation.


Bien évidemment, c'est très regrettable qu'on ait pris autant de temps avant de véritablement se pencher sur une question qui est d'une importance cruciale dans notre monde actuel.

Of course, it is very unfortunate that it took so long to truly address an issue of critical importance in today's world.


Nous avons bien évidemment pris des mesures importantes, des mesures résolues pour améliorer l'entente sur le transfert des prisonniers, pour maintenir le soutien aux autorités afghanes et pour améliorer la formation des policiers et des gardiens de prison, afin que les pratiques humanitaires soient respectées.

Obviously, we have taken important decisive action to improve the prison transfer agreement that was in place, to continue to work to support Afghan officials, to train police, to train prison officials to see that these humanitarian practices are followed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur Ulmer, j’ai bien évidemment pris bonne note de votre inquiétude concernant le mélange possible des matières de catégories 1 et 2 et nous avons également consulté le secteur à propos de ce problème à la fin des négociations.

– (DE) Madam President, Commissioner, Mr Ulmer, I have of course taken note of the concern you expressed about the possible mixing of Category 1 and 2 materials and we also consulted the industry regarding this problem at the end of the negotiations.


Le Parlement a, bien évidemment, pris bonne note des conclusions du Conseil relatives à la stratégie pour le Pacifique, qui ont confirmé que l’UE renforcera son partenariat avec cette région.

Parliament has, of course, noticed the Council conclusions regarding the Pacific strategy, which confirmed that the EU will strengthen its partnership with this region.


J’ai bien évidemment pris bonne note de vos protestations en réaction à l’annonce de l’interruption de ce débat.

I have obviously taken careful note of your protests in response to the announcement that this debate will be interrupted.


Les avis exprimés dans cette enquête seront bien évidemment pris en considération dans nos futures initiatives concernant l'environnement.

The views expressed in this survey will of course be taken into account in our future policy initiatives on environment matters.


Après avoir évalué les deux intérêts concurrents dans cette affaire, nous en sommes arrivés à la conclusion que la mise en oeuvre de Kyoto dans une seule province ou dans une province à la fois ne serait pas souhaitable, puisque cela donnerait lieu à des incohérences et à beaucoup d'instabilité dans le Protocole de Kyoto lui-même et compromettrait les engagements que nous avons pris à l'échelle internationale qui revêtent tant d'importance pour le monde en général et, bien évidemment pour la plupart des Canadiens.

In weighing the two competing interests in this case, we have come to the conclusion that implementation of Kyoto in just one province or in one province at a time would be undesirable, as it would lead to inconsistencies and instabilities in the Kyoto protocol itself and would jeopardize our international commitments, which are so important to the world at large and of course to most Canadians.


L’objectif de cette intégration est, bien évidemment, que l’aspect environnemental soit pris en compte en tant que tel dans les différents secteurs politiques.

The objective of integration is of course that the environmental aspect be taken into consideration in the various policy sectors themselves.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien sûr     contribution foncière     impôt foncier     impôt sur les biens immobiliers     redevance foncière     taxe foncière     évidemment     bien évidemment pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien évidemment pris ->

Date index: 2021-10-25
w