Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Ne pas bénéficier
évidemment
être beaucoup moins bien pourvu

Vertaling van "bien évidemment beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


être beaucoup moins bien pourvu [ ne pas bénéficier ]

fall far short


Programme étudiants bien branchés : une formation à Internet, une initiation au commerce électronique et beaucoup plus encore pour les entreprises canadiennes

Student Connection Program: Providing Canadian Business with Internet Training, E-commerce Awareness, and Much More
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien évidemment, beaucoup moins de cas sont rapportés du fait que les gens connaissent leur abuseur.

Obviously, reporting is a lot less because people know their abuser.


Nous soulevons, bien évidemment, beaucoup de questions commerciales et je crois qu'elles représentent une partie très importante de votre exposé.

We're bringing up, obviously, a lot of trade issues. I think that is a very important part of what you've touched on.


Aussitôt que je me tairai, les députés d'en face ne manqueront pas de nous dire combien d'argent a été investi cette année dans l'Agence canadienne d'inspection des aliments. C'est bien évidemment beaucoup moins que les compressions prévues et, au final, le déficit est de l'ordre de 5 millions de dollars.

Now, my colleagues opposite will have us know, as soon as I am done speaking, that they have invested a considerable sum of money in the CFIA this year as well; of course, it is still significantly less than they are cutting, leaving a funding deficit of approximately $5 million.


Lorsque la Direction des produits de santé commercialisés examine un signalement spontané ou un signalement de cas, on se pose bien évidemment beaucoup de questions.

Part of the assessment is to go beyond the report. Certainly when the marketed health products directorate looks at a spontaneous report or a case report, there are a lot of questions asked around that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une réforme totale de la TVA serait bien évidemment beaucoup plus efficace, mais puisqu’elle n’est pas possible pour le moment, votre proposition devrait résoudre une partie des problèmes rencontrés par les États membres dans le cadre de la lutte contre la fraude fiscale.

A complete reform of VAT would, of course, do a much better job, but as this is not possible at the moment, your proposal should resolve some of the problems encountered by Member States in their desire to contain VAT fraud.


Tous eux parmi nous qui ont travaillé sur ces différents dossiers peuvent sans doute en dire autant. Un grand «merci» doit bien évidemment revenir à la Présidence française, à la Commission et au commissaire Dimas, qui s’est personnellement beaucoup investi sur le sujet, à M Doyle, bien sûr, à tous mes collègues, et enfin, mais non des moindres, au personnel qui a travaillé si dur.

A big ‘thank you’ must of course go to the French Presidency, to the Commission and to Commissioner Dimas, who has personally done so much work on this, to Mrs Doyle, of course, and to all my colleagues, and not least to the staff who have worked so hard.


Il y aurait bien évidemment beaucoup à ajouter mais j'ai préféré me limiter à l'essentiel pour laisser plus de temps au débat.

Of course, there are many things I could add, but I have sought to confine myself to the essential points so there is more time for debate.


Bien évidemment, la législation ne peut pas résoudre tous les problèmes et il reste beaucoup à faire pour éradiquer les différences de salaire entre les femmes et les hommes.

Of course, legislation cannot resolve all the problems and a great deal still needs to be done in order to wipe out pay differentials between men and women.


Ces dernières années, nous avons bien évidemment constaté qu’il restait beaucoup d’argent à l’automne, issu des budgets agricoles; mais en sera-t-il encore ainsi avec un dollar en baisse et un accroissement des dépenses?

In recent years, we have of course seen that there has been a huge amount of money left over from the agricultural budgets in the autumn, but will that continue, with a falling dollar and other growing expenditure?


Je m'associe bien évidemment aux éloges de mes collègues adressés à M. Daems pour tous ses efforts, auxquels Mme Marcel a beaucoup contribué.

Needless to say, I would naturally like to echo the words of praise expressed by my fellow MEPs for Mr Daems for all his efforts, to which Mrs Marcel has also greatly contributed, of course.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien sûr     ne pas bénéficier     évidemment     être beaucoup moins bien pourvu     bien évidemment beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien évidemment beaucoup ->

Date index: 2022-04-14
w