Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectueux souvenirs
Amitiés
Bien cordialement
Bien à vous
Covenant susceptible d'être rattaché à un fonds
Covenant susceptible de rattachement au bien-fonds
Covenant susceptible de suivre le bien-fonds
Meilleurs souvenirs
Salutations cordiales
Si je vous comprends bien
Sincèrement vôtre
Suivre la réversion
Suivre le bien-fonds
Suivre le domaine
Suivre le terme
Toutes mes amitiés
être rattaché au bien-fonds
être rattaché au terme
être rattaché à la réversion
être rattaché à un domaine
être rattaché à un fonds

Vertaling van "bien vous suivre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être rattaché à la réversion | être rattaché à un domaine | être rattaché à un fonds | être rattaché au bien-fonds | être rattaché au terme | suivre la réversion | suivre le bien-fonds | suivre le domaine | suivre le terme

run


covenant susceptible de rattachement au bien-fonds | covenant susceptible de suivre le bien-fonds | covenant susceptible d'être rattaché à un fonds

covenant capable of running with land


La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...

Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...


amitiés [ toutes mes amitiés | bien cordialement | salutations cordiales | meilleurs souvenirs | affectueux souvenirs | bien à vous | sincèrement vôtre ]

kindest regards [ personal regards | regards ]


Si je vous comprends bien

Intentional Attending [ Tuning In: Intentional Attending ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons bien sûr suivre avec beaucoup d'intérêt les travaux du comité et les témoignages que vous entendrez.

Obviously we will follow with great interest the proceedings of the committee and the testimony that you receive.


Commençons par améliorer la directive "eurovignette" actuelle, c'est ce que je vous proposerai, si la Commission veut bien me suivre, en juin 2008.

Let us begin by improving the present Eurovignette Directive, that is my proposal, if the Commission agrees with me, in June 2008.


Bien entendu, suivre la logique que vous proposez pour la politique étrangère et de sécurité - le clonage virtuel de M. Solana et de M. Patten - et suivre cette pratique dans les deux autres domaines où le Conseil jouit de l'autorité exécutive constituerait une amélioration.

Surely it would be an improvement to follow the logic of what you propose for foreign and security policy, which is the virtual cloning of Mr Solana and Mr Patten, and to follow that practice in the other two areas where the Council enjoys executive authority.


Monsieur le Président, je voudrais vous féliciter de l'avoir permis et autorisé. Je pense que vos collègues du Bureau feraient bien de suivre ce bon exemple à l'avenir.

I would like to congratulate you, Mr President, on permitting it and making it possible, and on giving your colleagues in the Bureau a good example to follow in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai passé moi-même - ou par le truchement de mes collaborateurs - un certain temps à leur expliquer tous les jours (comme je l'ai fait pour la délégation du Parlement et, bien entendu, pour le Conseil des ministres) d'où nous venions, où nous en étions et où nous allions, de telle sorte qu'ils ont pu suivre les travaux et les influencer : vous le savez, lorsque l'on rencontre une délégation de ce genre qui peut vous exposer un ou deux points majeurs, cela compte, dans de telles circonstances.

Either I myself or my colleagues on my behalf spent time each day explaining to them (as I did for Parliament’s delegations and, of course, for the Council of Ministers) where we were coming from, what stage we had reached and where we were heading, so that they could follow the work and influence it. As you know, when you meet a delegation of this type which is able explain a few crucial points, this is what counts in such circumstances.


Pensez-vous, Monsieur le Commissaire, que si l'immigration continue de la même manière, telle serait la marche à suivre, à savoir, que les mairies des Canaries devraient payer des billets aller aux immigrants clandestins car il n'y a plus de place dans les îles ; ou bien pensez-vous qu'il existe une autre solution, qui ne nécessiterait pas ce pont aérien d'immigrants entre les Canaries et le reste du continent européen ?

Does the Commissioner believe that, if this immigration continues in this way, this would be the way to proceed, i.e. that the Canarian local authorities should pay for one-way tickets for illegal immigrants, because there is no more space on the islands, or do you believe that there is another possible solution, which would not make this air link for immigrants between the Canaries and the European continent necessary?


Je veux bien vous suivre, mais vous me dites aujourd'hui que le Conseil consultatif sur la sécurité ferroviaire va régler la situation.

I would like to agree with you, but you're telling me today that the Advisory Council on Railway Safety will resolve the problem.


Le sénateur Nolin : Je veux être certain de bien vous suivre : les installations de culture de marihuana à des fins médicales dont vous parlez sont réglementées, c'est-à-dire autorisées par Santé Canada?

Senator Nolin: Just so I follow you properly, when you are talking about medical grow, are you talking about a regulated medical grow, meaning with the authorization of Health Canada?


Pour ce qui est des trois premières, je suis à peu près certain de bien vous suivre, mais j'aimerais vous donner la possibilité de nous expliquer en quoi les services par contrats successifs pourraient toucher votre industrie—les droits du successeur.

On the first three I'm pretty sure where you're coming from, but I'd like to give you an opportunity to expand on how successive contracts for services would affect your industry—successor rights.


M. Réal Ménard: Ça va toujours vous faire du bien de suivre M. Parizeau, vous.

Mr. Réal Ménard: You can never go wrong by following Mr. Parizeau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vous suivre ->

Date index: 2024-11-23
w