Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectueux souvenirs
Amitiés
Bien cordialement
Bien à vous
Meilleurs souvenirs
Salutations cordiales
Si je vous comprends bien
Sincèrement vôtre
Toutes mes amitiés

Vertaling van "bien vous reporter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...

Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...


report de l'obligation d'acquitter l'impôt sur le destinataire des biens | transfert de l'obligation d'acquitter l'impôt sur le destinataire des biens

reverse charge | transfer of the liability to the receiver of the goods


amitiés [ toutes mes amitiés | bien cordialement | salutations cordiales | meilleurs souvenirs | affectueux souvenirs | bien à vous | sincèrement vôtre ]

kindest regards [ personal regards | regards ]


Si je vous comprends bien

Intentional Attending [ Tuning In: Intentional Attending ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Michel Huart: Si vous voulez bien vous reporter à la page 4, à l'avant-dernier paragraphe.

Mr. Michel Huart: I would refer you to page 4 of that presentation, the fourth paragraph from the bottom—


M. Parker: Sénateur, si vous voulez bien vous reporter à la page 12 de notre mémoire, au cahier 2, vous y trouverez un tableau des résultats de diverses études menées par le gouvernement du Canada entre 1986 et 1995.

Mr. Parker: Senator, if you would turn to page 11 of our brief, and look at tab 2, you will find there a chart of a variety of surveys, all done by the Government of Canada between 1986 and 1995.


Si vous n’entamez pas les négociations maintenant, vous allez tout à fait délibérément reporter la réforme de la lutte contre la fraude au niveau européen au prochain mandat parlementaire, et vous le savez bien.

If you do not open negotiations now, you will be quite deliberately delaying the reform of the fight against fraud at European level until the next parliamentary term, and well you know it.


Je vous demande dès lors de vous assurer auprès du Conseil qu’il sera bien présent, sans quoi je considère qu’il faut reporter ce point à la prochaine période de session du Parlement.

I ask you, therefore, to gain an assurance from the Council that it will be present. Otherwise I will move that we defer this item until the next part-session of Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je vous prie de bien vouloir vous reporter à deux décisions, celles du 20 juin 1994 et du 7 novembre 1996, où la présidence a déclaré:

Mr. Speaker, I refer you to two rulings, one from June 20, 1994, and another from November 7, 1996. The Speaker ruled:


J'ai bien entendu aussi que vous avez reporté sur la Commission européenne la responsabilité d'une bonne partie des drames que nous traversons aujourd'hui, parce qu'elle n'a pas déposé à votre examen, avez-vous dit, des mesures pour faire face aux situation très graves que nous connaissons.

I also noted that you attributed the responsibility of many of our current problems to the European Commission, because, as you said, the Commission has not submitted for your consideration any measures to deal with the very serious situation which we are in.


En conséquence, nous prions l'Assemblée de bien vouloir prolonger le report de deux mois au maximum afin de pouvoir conclure le dialogue et vous présenter, nous espérons, des amendements de compromis sur lesquels vous prononcer lors de notre période de session du 28 février.

Therefore, we would ask the House for a prorogation of the delay of a maximum of two months in order to conclude the dialogue and, we hope, present to you compromise amendments for voting at our part-session on 28 February.


- (SV) Monsieur le Président, je suis désolée d'avoir dit que le groupe PPE-DE avait également souhaité que le vote soir reporté, mais c'est bien vous, M. le Coordinateur, qui êtes venu me dire que vous préfériez que la question soit reportée jusqu'à la deuxième période de session de novembre, plutôt que de voter ce soir.

– (SV) Mr President, I apologise for saying that the Group of the European People's Party and European Democrats had also requested that the vote be postponed, but your coordinator in actual fact came to me and said that you also wished to postpone the issue until the November II part-session instead of taking the vote this evening.


Pour défendre son programme, le ministre a déclaré que 80 p. 100 des projets n'avaient pas encore été annoncés (1220) Je vous demande de vous reporter à un éditorial que le Vancouver Sun a publié récemment et qui montre très bien à quel moment il est absurde de défendre ce programme de favoritisme.

In defence of this program the WED minister said there is another 80 per cent of projects which have not been announced yet (1220 ) I refer to an editorial which recently ran in the Vancouver Sun which sums up the absurdity of trying to defend this pork barrel program.


Je vous demanderai de bien vouloir vous reporter aux amendements proposés à l'article 6.1(10) de la Loi sur l'immunité des États, dont je vous donne lecture :

I would like to turn your attention to the State Immunity Act amendments, proposed section 6.1(10). I will read it for you:




Anderen hebben gezocht naar : si je vous comprends bien     affectueux souvenirs     amitiés     bien cordialement     bien à vous     meilleurs souvenirs     salutations cordiales     sincèrement vôtre     toutes mes amitiés     bien vous reporter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vous reporter ->

Date index: 2023-08-31
w