Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectueux souvenirs
Amitiés
Bien cordialement
Bien à vous
Meilleurs souvenirs
Salutations cordiales
Si je vous comprends bien
Sincèrement vôtre
Toutes mes amitiés

Vertaling van "bien vous raconter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...

Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...


amitiés [ toutes mes amitiés | bien cordialement | salutations cordiales | meilleurs souvenirs | affectueux souvenirs | bien à vous | sincèrement vôtre ]

kindest regards [ personal regards | regards ]


Si je vous comprends bien

Intentional Attending [ Tuning In: Intentional Attending ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On pourra bien vous raconter toutes sortes de sornettes sur les engagements de Kyoto et les avantages écologiques et financiers du transport public, la réalité est que l'asphalte reste roi.

Whatever you hear in this room about the Kyoto commitments and the environmental and cost advantages of transit, the reality is that asphalt comes first.


M. Marc Tremblay: Si vous voulez bien prendre patience, je vais vous raconter une histoire.

Mr. Marc Tremblay: If you will bear with me, I'll tell a bit of a story.


On leur a dit: « Vous n'avez pas à fournir de preuves, vous n'avez qu'à raconter votre histoire », alors qu'au contraire, on exigeait bel et bien que les allégations d'actes criminels contre des enfants soient assorties de preuves.

They were told, “you don't need to produce evidence, just come and tell your story”, when it actually said if people are making serious allegations of criminal acts against children, they have to prove it.


J’ai promis de vous raconter une histoire sur ce qu’il arrive dans le cas où l’État de droit n’est pas respecté mais bien le mandat d’arrêt européen.

I promised to tell you a story about what happens if the rule of law is not adhered to but the European Arrest Warrant system is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un collègue de l’époque, désormais célèbre en Europe et que vous connaissez bien, nous a un jour raconté l’histoire du paradoxe de l’orchestre médiocre.

A fellow member of the council, who is now well known in Europe and to you, once entertained us about what he referred to as the paradox of the mediocre brass band.


Blague à part, que pourrais-je bien vous raconter en une minute ?

But joking apart, what can I say to you in just a minute?


Comprenne qui pourra. Je vous conseille donc, Monsieur Bolkestein, de regarder un peu où vous - ou votre administration - avez failli, et vous verrez que nous vous le ferons bien savoir à chaque fois que vous viendrez nous raconter des balivernes !

I suggest to you, Mr Bolkestein, that you take a good look at what you or your department have wrought there, and then you will see why we feel like giving you a clip round the ear when you keep coming back to us and telling us about inconsistencies!


Quand il vous a rencontré, les négociateurs norvégiens vous avaient présenté : "Voici votre ennemi n° 1". Et à l'issue des pourparlers, qui avaient pourtant été extrêmement ardus, c'est vous qui lui avez rendu visite à Tel Aviv, et sur le front de mer, raconte-t-il, vous avez cheminé ensemble, loin de toute pression médiatique, en anticipant, bien sûr, sur l'évolution des mentalités, et vous avez discuté de la façon dont vous pourriez, après cette historique percée d'Oslo, instaurer une paix durable, une paix juste, comme vous l'avez ...[+++]

When he met you, the Norwegian negotiators introduced you as ‘enemy number one’, and yet after the very tough negotiations, you went to visit him in Tel Aviv, and you went for a walk on the sea front, he says, away from all the media pressure, and, ahead of the thinking of the time, discussed how, after the historic breakthrough in Oslo, you might establish a sustainable and equitable peace, as you have said.


Il fut un ministre très populaire au sein du gouvernement Diefenbaker, et je voudrais vous raconter quelques anecdotes à son sujet, qui illustrent bien la singularité de son leadership.

He was a very popular minister in the Diefenbaker government, and I should like to relate to you a couple of stories about him which show his peculiar and rather specific type of leadership.


Je vous raconte cette anecdote parce qu'elle caractérise si bien l'homme.

I tell you this anecdote because it was so typical of the man.




Anderen hebben gezocht naar : si je vous comprends bien     affectueux souvenirs     amitiés     bien cordialement     bien à vous     meilleurs souvenirs     salutations cordiales     sincèrement vôtre     toutes mes amitiés     bien vous raconter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vous raconter ->

Date index: 2025-02-09
w