Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien vouloir

Traduction de «bien vouloir adresser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Encore une fois, je demande au député, pourtant chevronné, de bien vouloir adresser ses interventions à la présidence et non aux députés.

Again, I would direct the experienced member to address his comments to the Chair and not to the government side.


Je rappelle aux députés de bien vouloir adresser leurs questions et leurs observations à la présidence.

I would just remind hon. members to direct their questions and comments through the Chair.


Je rappelle à tous les députés de bien vouloir adresser leurs observations à la présidence, et non aux députés de la Chambre.

I would remind all members to please direct their comments to the Chair, not to individual members of the House.


Je vous serais très reconnaissante, et cela s’adresse également, si je puis me permettre, aux Commissaires qui répondront aux questions, de bien vouloir m’accorder toute votre attention.

I would be grateful if everybody would pay attention, including, if I may ask politely, the Commissioners who will be responding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a agi au titre du règlement (CE) n° 2320/2002 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 , qui définit le cadre juridique de la sûreté aérienne au sein de la Communauté. La présidence demande donc aux députés de bien vouloir adresser leurs questions à la Commission, qui est mieux placée pour répondre à leurs appréhensions.

The Commission acted under Regulation (EC) No 2320/2002 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2002 , which lays down the legal framework for aviation security in the Community; that being the case, the Presidency would ask Members to address their questions to the Commission, which is in a better position to respond to their misgivings.


Je veux que cela cesse. La députée de Blackstrap a la parole et je l'invite à bien vouloir adresser sa question à la présidence.

The hon. member for Blackstrap has the floor, and she will please address the Chair.


Pour rassembler les contributions suscitées par le présent Livre Vert, et alimenter une discussion structurée avec les parties intéressées, la Commission leur demande de bien vouloir adresser leurs commentaires écrits, avant le 1er mars 2004.

To enable contributions prompted by the Green Paper to be collected and channelled into a structured discussion with interested parties, the Commission would ask them to send their comments in writing by 1 March 2004.


Par conséquent, je vous demanderai, Monsieur le Président, de bien vouloir adresser une lettre au président de l'assemblée du Cambodge pour lui dire quelle importance le Parlement européen et l'Union européenne en général attachent à cette situation.

Consequently, I would ask you, Mr President, to kindly send a letter to the Cambodian Head of Government to tell him how important the European Parliament and the European Union in general consider this situation to be.


Je demande donc de bien vouloir adresser une lettre à M. Prodi réaffirmant le soutien total de ce Parlement à la réforme radicale du statut du personnel de la Commission.

Will you now write to Mr Prodi and convey to him the reconfirmed, wholehearted support of this Parliament for radical reforms of the Commission's staff regulations?


Aussi, je lui demanderai de bien vouloir adresser ses demandes d'informations complémentaires à la Commission.

I would therefore request her to turn to the Commission for additional information.




D'autres ont cherché : bien vouloir     bien vouloir adresser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vouloir adresser ->

Date index: 2023-06-11
w