Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusation de pratique restrictive
Accusation de vouloir restreindre la concurrence
Accusé de bien-trouvé
Accusé de réception de la demande de biens et services
Bien vouloir

Traduction de «bien vouloir accuser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


accusation de vouloir restreindre la concurrence [ accusation de pratique restrictive ]

anti-trust allegation




délivrance d'un accusé de bien-trouvé ou d'une note de non-délivrance

issuance of a Clean Report of Findings or a note of non-issuance


Accusé de réception de la demande de biens et services

Acknowledgement of Request for Goods and Services
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. demande que tout prisonnier qui ne fera pas l'objet d'une accusation mais qui ne peut être rapatrié en raison d'un véritable risque de torture ou de persécution dans son pays d'origine bénéficie de l'opportunité de s'installer aux États-Unis sous protection humanitaire et d'obtenir réparation; presse également les États membres de l'Union de bien vouloir accueillir ces anciens prisonniers de Guantánamo;

22. Calls for any detainees who are not to be charged but cannot be repatriated owing to a real risk of torture or persecution in their home country to be given the opportunity of resettlement in the United States under humanitarian protection and afforded redress, and urges EU Member States also to be willing to host such former Guantánamo detainees;


Je demande, Madame le Président, au président du groupe socialiste de bien vouloir formuler des excuses pour une accusation qui est mensongère.

Madam President, I would ask the Chairman of the Socialist Group in the European Parliament to kindly apologise for making a false accusation.


Je demanderais au député de bien vouloir enfin accepter de lire le document et d'en faire rapport honnêtement au lieu de proférer de fausses accusations à l'endroit de notre parti et de notre chef.

I would like to ask the member whether he would finally agree to read the document and to truthfully report what is in it instead of making false accusations against our party and our leader.


- (DE) Monsieur le Président, je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire usage de votre influence sur M. Cohn-Bendit pour l’encourager à réfléchir un peu et ensuite à retirer les accusations de racisme à l’emporte-pièce qu’il a lancées contre ceux qui s’opposent à l’adhésion de la Turquie.

– (DE) Mr President, I would be most obliged to you if you were to use whatever influence you have on Mr Cohn-Bendit to induce him to take some time out to think and thereafter to withdraw the sweeping accusations of racism that he has aimed at those who are opposed to Turkish membership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et de me confirmer que celle-ci, accompagnée de votre réponse, constitue un accord entre les gouvernements des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique visés ci-dessus et la Communauté.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement between the Government of the abovementioned ACP States and the Community.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'assurance de ma plus haute considération.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.


Je vous serais obligé de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et de me confirmer que celle-ci, accompagnée de votre réponse, constitue un accord entre les gouvernements des États ACP visés ci-avant et la Communauté.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement between the Governments of the abovementioned ACP States and the Community.


Je vous serais obligé de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et de me confirmer que celle-ci, accompagnée de votre réponse, constitue un accord entre les gouvernements des États ACP visés ci-avant et la Communauté".

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement between the Governments of the abovementioned ACP States and the Community".


Je vous serais obligé de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et de me confirmer que cette dernière, accompagnée de votre réponse, constitue un accord entre les gouvernements des États ACP visés ci-avant et la Communauté.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement between the Governments of the above-mentioned ACP States and the Community.


L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, j'aimerais d'abord préciser qu'en présentant cette motion, je suis loin de vouloir accuser qui que ce soit d'avoir agi de mauvaise foi ou de façon délibérée. J'accepte entièrement et j'ai très bien compris les circonstances et les motifs qui animaient les honorables sénateurs à 15 h 30 hier lorsqu'ils ont décidé d'agir de la sorte.

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, in presenting this motion, let me say that, far from imputing bad faith or deliberate intent to anyone, I accept completely, and indeed I understood at the time the circumstances and the motives that animated honourable senators at 3:30 yesterday in doing what they did.




D'autres ont cherché : accusation de pratique restrictive     accusé de bien-trouvé     bien vouloir     bien vouloir accuser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vouloir accuser ->

Date index: 2024-11-28
w