Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Le Canada - un pays bien à nous
Un pays singulier dans sa diversité

Vertaling van "bien voilà nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Le Canada - un pays bien à nous

Canada - A World All Our Own


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dr Coffey: Donc, nous faisons un peu figure d'innocents, et lorsque nous voyageons à l'étranger et que l'on nous demande: «Que se passe-t-il avec la réforme du système de santé ou le financement au Canada?», je réponds: «Et bien, voilà ce qui se passe».

Dr. Coffey: So we are babes in the woods, and when we travel to other countries, they say, " What is happening in health system reform or financing in Canada?" I say, " This" .


Eh bien, voilà une merveilleuse occasion pour votre comité de prendre la mesure de la situation; nous ne devons pas le faire en dehors de toute référence, mais dans le contexte de la menace actuelle.

This will be a wonderful opportunity for this committee to sit back and take stock, but we should not do so in a vacuum. We need to do so in the context of the current threats.


Eh bien voilà, c'est ce que nous faisons. Et c'est pourquoi la prochaine phase du Plan d'action économique du Canada prévoit un investissement de 7,5 millions de dollars par année pour reconduire le Fonds de lutte contre les activités des gangs de jeunes.

That is why the next phase of Canada's economic action plan includes the investment of $7.5 million annually to renew the youth gang prevention fund.


Voilà un an et demi que nous appliquons le programme Socrates II (qui court jusqu'en 2006) et bien qu'aucun rapport d'évaluation intermédiaire n'ait été publié à ce jour, certaines indications donnent à penser que des améliorations majeures ont été réalisées.

The Socrates II Programme, that runs until 2006, has now been underway for more than 18 months, and although an interim evaluation report has not yet been published, there are already indications that a great deal has improved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette situation n’est pas facile à accepter - il n’y a rien d’étonnant à cela - car nous avons l’habitude de prendre les parlements nationaux comme bases de notre démocratie, et voilà que nous avons subitement des démocraties nationales et une démocratie internationale et, chose encore plus curieuse, il se fait qu’elles fonctionnent bien ensemble.

There is nothing strange about the fact that acceptance is difficult to obtain, for we have been accustomed to using the national parliaments as the basis for our democracy, and now we suddenly have to demonstrate that there is nothing to stop our having both the national democracies and an international democracy and, above all, that they can operate in tandem.


Nous avons vécu un Conseil européen dans lequel la dislocation des institutions, la dislocation du Conseil, son émiettement en apartés, en combines et en formations les plus diverses, s'est montrée au détriment du travail de la présidence belge, qui n'y est pour rien, bien entendu, et voilà qu'on rappelle les grands principes et qu'on dit avec calme, avec sérénité, comment devrait fonctionner l'Europe, et comment elle ne fonctionne pas, faute d'appliquer les sages recommandations et considérations de notre rapport ...[+++]

We have witnessed a European Council, where the dispersal of the institutions, the dispersal of the Council, split up into asides, factions and the most diverse formations, had a detrimental effect on the work of the Belgian Presidency, which did nothing to cause this of course. Now we are reiterating the great principles and calmly and dispassionately saying how Europe should be run, and where it is failing, because we are not applying the wise recommendations and thoughts of Mr Poos, which are also enhanced by his years of experience, of someone who has an insider’s view of the Co ...[+++]


Toutefois nous savons bien, aussi, que chacune des institutions est intéressée au bon fonctionnement de l'ensemble : voilà dans quel esprit et avec quelles limites je souhaite vous donner le sentiment de la Commission européenne sur l'autre institution qu'est le Conseil de ministres.

We know very well, however, that each of the institutions is concerned with how they all function. It is in this spirit and within these boundaries that I would like to give you the European Commission’s impression of the other institution, in other words, the Council of Ministers.


Voilà, en quelques brèves minutes, l'essentiel des résultats du Conseil européen de Biarritz qui a été, je le dis très sincèrement car j'en ai la conviction, très productif et donc très utile pour la marche en avant de l'Union, qu'il nous reste bien sûr à conclure.

These, in a nutshell, were the results of the Biarritz European Council which was, and I say this in all sincerity because I believe it to be true, highly productive and therefore of great value to the step forward that the Union is of course still to complete.


Le député de Crowfoot laisse entendre que nous ignorons tout du Parti réformiste, eh bien, voilà qui prouve que nous connaissons au moins une chose ou deux.

When the member for Crowfoot suggests that we do not know what we are talking about when it comes to the Reform Party and its views on labour, we think we do know a thing or two.


M. Duston : Eh bien, voilà le dilemme devant lequel se trouve la société d'aujourd'hui, mais puisqu'il n'y a pas de réponse simple, nous avons opté pour la prudence.

Mr. Duston: Well, that's the conundrum that's facing our society today and there is no simple answer, so we adopted the cautious approach.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     bien voilà nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien voilà nous ->

Date index: 2021-07-13
w