Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reprendre bien vite sa place

Vertaling van "bien trop vite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
reprendre bien vite sa place

quickly came into its iron
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles ont été élaborées bien trop vite, sans une véritable consultation du Parlement, et elles sont susceptibles de causer un préjudice énorme à l’industrie agricole.

They have been done far too quickly, without proper consultation with Parliament, and they could decimate the agricultural industry.


On ne peut pas crier victoire trop vite pour les victimes, parce qu'il faut s'assurer que les montants d'argent qui vont être amassés dans le compte de la suramende compensatoire vont aussi être bien versés dans les comptes des provinces et des territoires pour qu'ils puissent les appliquer et redonner aux groupes de victimes.

We cannot claim victory for the victims too quickly, because we have to be sure that the money that will be collected in the victim surcharge account is paid into the provincial and territorial accounts so it can be used and distributed to victims’ groups.


– (EN) Madame la Présidente, la nouvelle loi fondamentale de Hongrie - un texte bien trop sujet à controverse pour être qualifié de Constitution - a été adoptée à la va-vite par le parlement hongrois après un mois seulement de consultations publiques.

– Madam President, the new fundamental law of Hungary – one would say a far too controversial text for a constitution – has been rushed through the Hungarian Parliament after only one month of public consultations.


- Monsieur Didžiokas, vous parlez et lisez vos discours bien trop vite, et vous n’êtes pas le seul.

Mr Didžiokas, you are talking too quickly, and reading out your speeches too quickly, and you are not the only one.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il était bien normal que nous entamions le débat d’aujourd’hui en invoquant la nécessité de trouver un équilibre - un équilibre entre la sécurité et le droit à la liberté. Toutefois, la douleur, la rage ainsi que le sentiment d’impuissance nous font bien trop vite perdre le sens de l’équilibre dans nos paroles.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it was only natural that we should begin today’s debate by invoking the need for balance – a balance between security and the right to freedom, but pain, rage and a sense of powerlessness too, cause us all too quickly to lose a sense of balance in what we say.


Mes chers amis. peut-être l’expression «mes chers amis» m’échappe-t-elle trop vite, et je vous prie de bien vouloir m’en excuser, mais nous sommes d’une certaine manière unis l’un à l’autre par notre idéal commun d’unité européenne.

My dear friends . perhaps my addressing you as ‘dear friends’ was a slip of the tongue, and I apologise, but we do somehow belong to one another through our shared ideal of European unity.


Mme Judith Resnik: Si vous voulez bien me permettre d'intervenir moi aussi, j'espère vous avoir aidé à comprendre les interdépendances du système, pour que dans l'examen que vous allez faire des propositions de changement.Il me semble qu'il serait très difficile d'essayer d'apporter trop de changements trop vite.

Ms. Judith Resnik: If I might just also comment, I hope I've helped to show the interdependencies of the system, so that as you are considering changing.It seems to me you'd have a daunting task were you to try to change too much too quickly.


Dans les domaines de la santé et de la sécurité publiques, bien des citoyens pourraient croire qu'il vaut mieux être trop prudent que de vouloir aller trop vite.

In the areas of public health and safety, many citizens might feel it is better to err on the side of caution rather than expediency.


C'est bien ainsi qu'a procédé la Russie pour mener à bien ses réformes: elle a cherché à faire trop de choses en allant trop vite.

This proclivity for trying to do too many things too quickly is indeed reflected in the way that Russia has proceeded with reforms.


Sans opérer le changement ni trop vite ni trop rudement pour ne pas froisser les esprits et ne pas sacrifier le bien-être de la génération actuelle, la fin première et ferme du Gouvernement britannique doit à l'avenir consister à établir dans la province une population de lois et de langue anglaises, et de n'en confier le gouvernement qu'à une Assemblée décidément anglaise.

Without effecting the change so rapidly or so roughly as to shock the feelings and trample on the welfare of the existing generation, it must henceforth be the first and steady purpose of the British government to establish an English population, with English laws and language, in this province, and to trust none but a decidedly English legislature.




Anderen hebben gezocht naar : reprendre bien vite sa place     bien trop vite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien trop vite ->

Date index: 2022-01-20
w