Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article à jeter
Bien de consommation non durable
Bien fongible
Bien jetable
Bien non durable
Bien économique
Biens collectifs
Biens et services
Biens et services publics
Biens publics
Clause suivant le bien-fonds
Covenant rattaché au bien-fonds
Défaut de jonction
Engagement rattaché au bien-fonds
Engagement suivant le bien-fonds
Légataire du reliquat
Légataire du reliquat
Légataire du reliquat de biens réels
Légataire immobilier du reliquat
Légataire mobilier du reliquat
Légataire universel de biens personnels
Légataire universel de biens réels
Légataire universel des biens mobiliers
Omission de joindre
Omission de mettre
Ouvrier à la machine à joindre
Ouvrière à la machine à joindre

Vertaling van "bien se joindre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
( of party ) omission de joindre | défaut de jonction | omission de joindre | omission de mettre (une partie) en cause

non-joinder


ouvrier à la machine à joindre [ ouvrière à la machine à joindre ]

splicing-machine tender


biens et services [ bien économique ]

goods and services


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


légataire du reliquat | légataire du reliquat (des biens réels) | légataire du reliquat de biens réels | légataire immobilier du reliquat | légataire mobilier du reliquat | légataire universel de biens personnels | légataire universel de biens réels | légataire universel des biens mobiliers

residuary devisee | residuary legatee


bien non durable [ article à jeter | bien de consommation non durable | bien fongible | bien jetable ]

non-durable goods [ disposable article | disposable goods | expendable goods | non-durables ]


clause suivant le bien-fonds | covenant rattaché au bien-fonds | engagement rattaché au bien-fonds | engagement suivant le bien-fonds

covenant running with the land


biens publics [ biens collectifs | biens et services publics ]

public goods [ collective goods | public goods and services ]


Affidavit (à remplir et à joindre au formulaire d'engagement et de garantie PWGSC-TPSGC 535)

Affidavit (must be completed along with the Undertaking and Indemnity PWGSC-TPSGC 535)


Affidavit (à remplir et à joindre au formulaire d'engagement et de garantie)

Affidavit (must be completed along with the Undertaking and Indemnity)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (PL) Monsieur le Président, je voudrais, bien entendu, joindre ma voix aux remerciements qui ont été adressés à la rapporteure pour l’excellent esprit de coopération dont elle a fait preuve lors de la préparation de ce rapport très difficile.

– (PL) Mr President, I would, of course, like to add my voice to the thanks being expressed to the rapporteur for her very good cooperation in the preparation of this very difficult report.


C'est pourquoi il est demandé à la Commission de joindre à la proposition générale qu'elle présentera en 2010 une évaluation d'impact complète, qui évaluera et quantifiera aussi bien les avantages que les inconvénients de sa proposition.

Therefore it is asked that the comprehensive proposal that the Commission shall put forward in 2010 is accompanied by an all-inclusive impact assessment that estimates and quantifies both advantages and disadvantages of its proposal.


Bien qu’il y aura assurément, au début, une forte continuité dans les politiques menées par la Russie, le nouveau président a souligné son engagement à l’État de droit et à la modernisation de l’économie russe, et je pense que nous ferions bien de l’encourager à joindre l’action à la parole, et quant à l’action, elle devrait intervenir bientôt.

While there will certainly be, at the beginning, strong continuity of policies in Russia, the new President has stressed his commitment to the rule of law and the modernisation of the Russian economy, and I think we should encourage him to match all his words with clear action, and with action that should happen soon.


Cette remarque préliminaire étant faite, je voudrais également me joindre à tous ceux qui sont aux côtés du professeur Trakatellis, de vous M. le Commissaire et de bien d’autres, qui se sont exprimés en faveur d’un programme «Santé» ambitieux, même si, nous le savons bien, nous n’obtiendrons pas le milliard et demi d’euros demandé, ni n’atteindrons, sans doute, la barre très symbolique du pour cent du budget européen.

Having made this opening remark, I should like to join all those who are with Mr Trakatellis, with you, Commissioner, and with a number of others, who have expressed their support for an ambitious Health programme, even though, as we well know, we will not obtain the billion and a half euros we asked for, and will not reach that very symbolic threshold of the percentage of the European budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous l’invitons depuis plus de six mois et bien qu’apparemment il soit bien trop occupé pour se joindre à nous, il est plus que le bienvenu.

We have been inviting him for over six months and apparently he is far too busy to join us, but he would be very welcome.


Un État membre (Lituanie) n’a transmis que le texte de ses dispositions nationales spécifiques, sans joindre la loi de ratification, et un autre (Estonie) n'a fourni aucune information sur la transposition de la décision-cadre, bien qu’il ait ratifié la convention de 2000.

One Member State (Lithuania) forwarded only the text of specific domestic legislation without annexing the ratifying law, and one (Estonia) did not give any information on implementation, despite having ratified the 2000 Convention.


4.1.7. L'obligation pour les assujettis de présenter un document justificatif à joindre à leur déclaration périodique, de ventiler les montants de TVA par État membre et de fournir une copie des factures ou des documents d'importation constitue une formalité supplémentaire, mais la charge que cela représente pour les entreprises sera bien moins importante que ce n'est le cas actuellement pour les demandes introduites dans le cadre de la huitième directive, qui restent sans suite dans de nombre ...[+++]

4.1.7. The requirement for taxable persons to present supporting documentation, broken down by Member State, with their periodic returns, and to furnish copies of the invoices or import documents, constitutes an additional formality but the burden imposed by this on businesses will be a great deal less than that which they incur at present in making Eight Directive claims which are, in many cases, fruitless.


Bien que la subvention ne soit octroyée que sur base du programme prévu pour l'exercice 2000, veuillez également joindre un résumé des activités menées au cours de l'exercice précédent à titre illustratif.

Although the financial assistance will be granted only on the basis of the programme planned for 2000, please also enclose a summary of activities carried out during the previous year for guidance.


Bien que la subvention ne soit octroyée que sur base du programme prévu pour l'exercice 2000, veuillez également joindre un résumé des activités menées au cours de l'exercice précédent à titre illustratif.

Although the financial assistance will be granted only on the basis of the programme planned for 2000, please also enclose a summary of activities carried out during the previous year for guidance.


d) Si la description des biens (case 5 B du certificat) renvoie à un bon de commande établi dans une langue non reconnue par l'État membre d'accueil, l'organisme ou le particulier exonérable doit en joindre une traduction en annexe.

(d) If the description of the goods (box 5.B of the certificate) refers to a purchase order form drawn up in a language other than a language recognized by the host Member State, a translation must be attached by the eligible institution/individual.


w