Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que nous puissions discuter » (Français → Anglais) :

Il est bien que nous puissions discuter maintenant d’autres modèles de sauvegarde du futur budget de l’UE.

It is good that we can now discuss other models for safeguarding the future EU budget.


«Aucun d’entre nous ne vit assez longtemps pour voir l’évolution complète d’une langue dans le monde, bien que nous puissions être témoins de quelques évènements marquants pour certaines, tels que la renaissance de l’hébreu en Israël, la suppression du russe dans les écoles des pays baltes ou la maîtrise croissante de l’anglais par les étudiants japonais.

"None of us live long enough to see the course of development of a global language, although we may witness some of the salient events in one, such as the revival of Hebrew in Israel, the abolition of Russian from schools in the Baltic, or the growth of competence in English in Japanese students.


Sur le plan procédural, il semble que nous puissions discuter de tous les amendements en groupe et les soumettre ensuite au vote individuellement, si nous le voulons, parce que la discussion, si je comprends bien, passe d'un amendement à l'autre.

My understanding procedurally is that we can discuss all of the amendments in a grouping here and then vote on them individually if we wish, because the discussion, as I understand it, crosses from one amendment to the other.


Je crois que l’expérience de ces dernières années a montré qu’il ne s’agissait pas en fait d’une dépense mais bien plutôt d’un investissement, et je serais heureux que nous puissions discuter de ce rapport pendant la Présidence finlandaise.

I believe that the experience of recent years has shown that this is not a matter of expenditure but rather one of investment, and I am pleased that we are discussing this report during the Finnish Presidency.


Il va sans dire que 95 % de celui-ci est déjà clôturé et que nous réglerons les 5 % restants, la question des aides directes, car nous ne pouvons pas la reporter étant donné qu'il s'agit d'une question de principe : il faut admettre le principe bien que nous puissions discuter des modalités par la suite.

It cannot be delayed because it is a question of principle: we must accept the principle although the methods can be discussed later.


«Bien que nous puissions nous targuer d'avoir un excellent niveau de sûreté nucléaire dans l'Union européenne, les lacunes de la législation communautaire, à la veille de l'Elargissement doivent être comblées », a déclaré Loyola de Palacio, Vice-présidente en charge de l'Energie et des Transports.

While we can be proud of having an excellent level of nuclear safety in the EU, the shortcomings in nuclear legislation, in the run-up to enlargement, need to be overcome", stated Loyola de Palacio, Vice-President in charge of energy and transport.


Notre groupe l’appuie résolument et j’espère que la modification annoncée du règlement sur la vignette européenne et de la directive sur les coûts d'infrastructure sera présentée suffisamment tôt pour que nous puissions discuter rapidement de la nouvelle version de la vignette européenne.

Our Group strongly supports it and I hope that the announced presentation of the amendment to the Euro-toll disc directive and the infrastructure costs directive will not be delayed, and that we shall be able to discuss the Euro-toll disc revision very soon.


Nous pouvons en tant qu'individus effectuer certains choix de modes de vie ayant une incidence sur notre santé, mais c'est aux pouvoirs publics de nous donner des informations fiables pour que nous puissions prendre nos dispositions, et de nous protéger des dangers menaçant notre santé et notre bien-être dont nous ne sommes pas maîtres.

As individuals we can make certain choices about our lifestyles which affect our health but we also rely on public authorities to provide us with reliable information on which to base our decisions, and to protect us from those threats to our health and wellbeing which are beyond our own control.


Bien que nous puissions parler ici, avec raison, d'une réussite économique, je dois encore attirer votre attention sur quelques éléments négatifs, tels que la protection des droits de propriété intellectuelle, qui demeure un grand problème.

Although, economically speaking, we are right to term the relationship with Hong Kong a success, I should highlight a number of drawbacks, including the fact that the protection of intellectual property rights remains a huge problem.


Bien que nous ne puissions discuter des détails du budget à ce moment-ci, je suis persuadé que la semaine prochaine, à la même heure, nous serons en mesure de nous pencher sur certains éléments de ce budget et de nous en féliciter tous, j'en suis persuadé, puisqu'ils touchent certains des dossiers les plus excitants et les plus stimulants pour notre pays au cours des années à venir.

While we cannot discuss at this time the details of the budget, I am sure that by this time next week we will be in full discussion of its elements and applauding those elements, no doubt universally, as they address some of the exciting and challenging issues facing our country over the coming years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que nous puissions discuter ->

Date index: 2024-05-31
w