Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action démocratique
Animation démocratique
Commandement coopératif
Commandement démocratique
Conduite démocratique
DCAF
FDLP
FDPLP
Front démocratique de libération de la Palestine
Front démocratique pour la libération de la Palestine
Groupe animé démocratiquement
Groupe démocratique
Groupe à commandement démocratique
Leadership démocratique
Mouvement Citoyen Action Démocratique
Mouvement Civique-Action Démocratique
PBD
PBD Suisse
PRD
Parti Bourgeois-Démocratique Suisse
Parti bourgeois-démocratique
Parti radical-démocratique
Parti radical-démocratique suisse
ROAD
République démocratique populaire du Yémen
UDHR
UDMR
Union des Magyars de Roumanie
Union démocratique des Hongrois de Roumanie
Union démocratique des Magyars de Roumanie
Union démocratique magyare de Roumanie

Vertaling van "bien que démocratiquement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Centre pour le contrôle démocratique des forces armées (1) | Centre pour le contrôle démocratique des forces armées à Genève (2) | Centre pour le contrôle démocratique des forces armées - Genève (3) | Centre pour le Contrôle Démocratiques des Forces Armées (4) [ DCAF ]

Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces [ DCAF ]


commandement démocratique [ conduite démocratique | commandement coopératif | animation démocratique | leadership démocratique ]

democratic leadership [ democratic style of leadership ]


groupe démocratique [ groupe animé démocratiquement | groupe à commandement démocratique ]

democratic group [ democratically led group ]


ministre responsable de la Réforme des institutions démocratiques et de l'Accès à l'information [ ministre délégué à la Réforme des institutions démocratiques | ministre déléguée à la Réforme des institutions démocratiques ]

Minister responsible for the Reform of Democratic Institutions and Access to Information [ Minister for the Reform of Democratic Institutions ]


Action démocratique | Mouvement Citoyen Action Démocratique | Mouvement Civique-Action Démocratique | ROAD [Abbr.]

Citizens' Movement for Democratic Action Party | ROAD [Abbr.]


Union démocratique des Hongrois de Roumanie | Union démocratique des Magyars de Roumanie | Union démocratique magyare de Roumanie | Union des Magyars de Roumanie | UDHR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratic Union of Magyars in Romania | Hungarian Democratic Union of Romania | DUMR [Abbr.] | HDUR [Abbr.] | MDUR [Abbr.]


Front démocratique de libération de la Palestine | Front démocratique et populaire de libération de la Palestine | Front démocratique pour la libération de la Palestine | FDLP [Abbr.] | FDPLP [Abbr.]

Democratic Front for the Liberation of Palestine | DFLP [Abbr.]


République démocratique populaire du Yémen

South Yemen


Parti radical-démocratique suisse | Parti radical-démocratique [ PRD ]

Radical Free Democratic Party | Liberal Democratic Party of Switzerland | Free Democratic Party of Switzerland | Radical-democratic party [ FDP ]


Parti Bourgeois-Démocratique Suisse | Parti bourgeois-démocratique | PBD Suisse [ PBD ]

Swiss Conservative Democratic Party | Conservative Democratic Party [ BDP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le système électoral qui est le nôtre est bien sûr démocratique.

Our electoral system is of course democratic.


6. fait remarquer que le président Morsi, bien que démocratiquement élu, n'a pas réussi à répondre aux attentes démocratiques du peuple égyptien et a été accusé de se servir de son pouvoir pour faire de l'Égypte une autocratie; fait également observer que sous le président Morsi, l'Égypte a systématiquement échoué dans la lutte contre le terrorisme et l'extrémisme islamiste en Égypte, en particulier dans la péninsule du Sinaï;

6. Points out that, though elected democratically, President Morsi failed to deliver on the democratic expectations of the people of Egypt and has been accused of using his power to transform Egypt into an autocracy; notes also that under President Morsi Egypt systematically failed to fight terrorism and Islamic extremism in Egypt, in particular in the Sinai Peninsula;


Une telle mesure pourrait également rendre le processus bien moins démocratique parce que cette institution ne serait pas en mesure de donner suite à la volonté exprimée démocratiquement par les électeurs du pays, c'est-à-dire les Canadiens.

It could make it far less democratic because that institution would not be able to respond to the democratic input and pressures from the constituents in this country, the Canadian people.


Une pareille décision n'est pas bien sûr démocratique, mais on obtient ainsi une décision faisant autorité en matière de droit constitutionnel.

That, of course, is not a democratic measure, but it gets an authoritative ruling on the constitutional law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu sous cet angle, il est vraiment ahurissant que le Japon, pour ne citer qu’un exemple, finance 19 % du coût des opérations de maintien de la paix des Nations unies, mais n’a toujours pas son mot à dire dans le processus décisionnel - voilà une manière de procéder bien peu démocratique, pourrait-on dire.

Seen in that context, it is really mind-boggling that Japan, to name but one example, should fund 19% of the cost price of UN peace operations, yet has no say in the decision-making process – not quite a democratic way of going about things, one might say.


Madame Schreyer, au nom de mon groupe, je tiens à vous remercier énormément pour ce que vous avez fait avec nous, nous le Parlement européen, pendant ces cinq dernières années, et je vous souhaite une très belle poursuite de votre carrière pour le plus grand bien-être démocratique de notre Union.

Mrs Schreyer, on behalf of my group, I would like thank you most warmly for what you have done together with us, the European Parliament, over the last five years, and wish you every success in continuing your work of pursuing our Union’s greatest possible democratic well-being.


Les règles concernant les documents sensibles sont, sur de nombreux points, absurdes et le fait de vouloir administrer ces exceptions ressemble, à peu de choses près, à vendre de l'élastique au mètre, comme le déclare un humoriste danois, cela exige, un caractère fort ainsi que des dispositions et une optique bien plus démocratiques que celles dont témoignent actuellement la Commission et les autres institutions européennes.

Many aspects of the rules concerning sensitive documents are absurd, and administering these exceptions is a bit like selling elastic by the metre, as a Danish humorist once put it. It in any case requires a firm character and a significantly more democratic turn of mind and basic attitude than that which the Commission and the other institutions of the EU are used to exhibiting.


Nous avons l'intention d'agir, dans le cadre d'une délégation ad hoc, pour la protection des droits démocratiques, du système multipartite et bien entendu également pour les droits de la minorité kurde en Turquie.

Within the framework of an ad hoc delegation, we intend to act in such a way as to protect democratic rights, the multiparty system and, of course, the rights of the Kurdish minority too in Turkey.


C'est une façon de faire qui est vraiment bien peu démocratique, bien peu parlementaire, bien peu respectueuse du rôle, de la fonction, de l'obligation de l'opposition officielle et de l'opposition du troisième parti, rôle qui est de voir à ce que le gouvernement s'acquitte de ses fonctions en respectant son programme et en respectant les obligations que lui-même s'est données et que lui font les autres lois.

This is hardly a democratic or a parliamentary way of doing things and shows little respect for the role and the duties of the official opposition and the third party. Their role is to ensure that the government discharges its duties in accordance with its program, the commitments it has made and its legal obligations.


C'est nous qui fixons les limites en déterminant ce qu'elles signifient pour notre propre bien-être démocratique.

The limits are within us to contemplate what they mean for our own democratic well-being.


w