Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien que des doutes planent néanmoins quant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le département tranche en cas de doute quant au bien-fondé de la récusation.

controversial withdrawal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
aucun élément ne semble indiquer que la conclusion et l'application des contrats de bail et des avenants aient été entachées d'actes illégaux, bien que des doutes planent néanmoins quant au respect intégral du principe de "bonne gestion financière" consacré par le règlement financier;

there appear to be no indications that there have been unlawful actions in the process of concluding and applying the leases and additional agreements, although there are nevertheless doubts as to whether the principle of "sound financial management" enshrined in the Financial Regulation has been fully respected;


aucun élément ne semble indiquer que la conclusion et l'application des contrats de bail et des avenants aient été entachées d'actes illégaux, bien que des doutes planent néanmoins quant au respect intégral du principe de "bonne gestion financière" consacré par le règlement financier;

there appear to be no indications that there have been unlawful actions in the process of concluding and applying the leases and additional agreements, although there are nevertheless doubts as to whether the principle of "sound financial management" enshrined in the Financial Regulation has been fully respected;


Un État membre d'affiliation peut refuser d'accorder une autorisation préalable si le patient souhaitant bénéficier de soins de santé transfrontaliers est exposé à des risques de sécurité inacceptables, si le grand public est exposé à un risque de sécurité considérable, si les soins de santé doivent être fournis par des prestataires au sujet desquels de sérieux doutes planent quant au respect des normes et des orientations en matière de qualité et de sécurité ou si les soi ...[+++]

A member state of affiliation may refuse to grant prior authorisation if the patient seeking cross-border healthcare will be exposed to an unacceptable safety risk, if the general public will be exposed to a substantial safety hazard, if the healthcare is to be provided by a healthcare provider that raises serious concerns relating to compliance with standards and guidelines on quality and safety, or if the healthcare can be provided on its territory within a medically justifiable time-limit.


Des doutes planent quant à d’éventuelles infractions aux règles du marché et à la protection des petites entreprises, ce qui nous pousse à insister pour obtenir des réponses aux points soulevés dans notre question.

The affair raises obvious doubts with regard to the violation of market rules and the protection afforded to small businesses, which is why we are insisting that answers be provided, here, to the points raised in our question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais que des doutes planent quant à la viabilité de Nabucco, mais j’ai aussi eu des doutes au sujet de l’oléoduc Bakou-Tbilissi-Ceyhan qui est aujourd’hui une réalité.

I know that there are doubts about the viability of Nabucco, but I also had doubts about the Baku-Tblisi-Ceyhan oil pipeline, which is now a reality.


Si l’Inde adhère aux objectifs du millénaire pour le développement et que son plan quinquennal est plus ambitieux que les attentes de l’ONU, des doutes subsistent néanmoins quant à sa capacité à atteindre quatre des huit objectifs définis.

India is committed to the Millennium Development Goals and its own five-year plan exceeds UN expectations, but there is increased doubt that India will meet four out of the eight goals on schedule.


De sérieux doutes planent toutefois quant à la capacité d'autres acteurs politiques de la Bosnie-Herzégovine d'agir en partenaires responsables de la communauté internationale.

Other political actors of BiH, however, have cast some serious doubts on their abilities to engage as responsible partners of the International Community.


La Commission a cependant jugé qu'il existait des doutes très sérieux quant à la conformité de toutes les mesures en cause avec les régimes précités. Elle a donc décidé, en avril 1996, de demander à l'Espagne de fournir les éléments prouvant que les règles de ces régimes avaient bien été intégralement respectées.

Nevertheless, the Commission raised serious doubts whether all measures complied with these schemes and therefore decided in April 1996 to enjoin Spain to provide evidence that the rules of the scheme were completely followed.


On pourrait sans doute instaurer un tel système de bien des façons, mais je préconise quant à moi l'établissement de centres d'excellence voués à l'étude et au traitement des troubles mentaux.

Although there are probably many ways in which such a system could be established, I would like to support the notion of developing centres of excellence for the study and treatment of mental health problems.


Ne vous sentez-vous pas responsables de ces changements technologiques, qui ont sans doute bien servi la compagnie, mais qui, quant à moi, n'ont pas créé d'emplois?

Do you as a business not feel responsible since these technological changes, which have undoubtedly help the company, have not but which in my opinion created jobs?




Anderen hebben gezocht naar : bien que des doutes planent néanmoins quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que des doutes planent néanmoins quant ->

Date index: 2021-06-04
w