Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Le Canada - un pays bien à nous
Un pays singulier dans sa diversité

Traduction de «bien puisque nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


Le Canada - un pays bien à nous

Canada - A World All Our Own
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce marché unique qui est notre principal atout économique, c'est un ensemble de lois, de règles, de normes choisies en commun – et le Royaume-Uni les connaît bien puisque, depuis 44 ans, nous les décidons ensemble – et que nous respectons ensemble, avec des institutions et une juridiction communes.

The single market is our main economic asset; it is a body of laws, rules and standards that we have chosen jointly – and the UK is well aware of them, since we have decided on them together for the last 44 years – and with which we all comply, together with common institutions and a common court.


Ce que nous vous présentons aujourd'hui avec David est bien un texte juridique conjoint qui constitue à mes yeux une étape décisive, puisque nous nous sommes mis d'accord ce matin, et après ces longues journées de travail, sur une large partie de ce qui constituera l'accord international pour le retrait ordonné du Royaume-Uni.

What we are presenting to you today with David is a joint legal text, which marks, to my mind, a decisive step, because we agreed this morning – after long days of work – on a large part of what will make up the international agreement on the UK's orderly withdrawal.


Nous avons agi dans les limites de nos compétences, mais nous l’avons fait vite et bien, puisque l’Union européenne a souscrit pleinement à la résolution 1970 du Conseil de sécurité des Nations unies.

We have acted promptly and we have acted well, within the scope of our powers, with the European Union fully endorsing Resolution 1970 of the United Nations Security Council.


Nous sommes conscients de notre responsabilité, nous le sentons très bien, puisque cet accord constitue un élément très important de la lutte contre le terrorisme, même s’il n’est pas le seul ou même le plus important de ces éléments, mais cet accord sur les échanges de données est extrêmement important.

We know and we feel the responsibility, since this is a very important element in combating terrorism, even if it is not the only or even the most important element, but this particular data exchange is very important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais nous ne réussissons pas si bien puisque la moitié de nos citoyens hésitent à acheter en dehors de leurs frontières nationales dans la mesure où ils ne sont pas sûrs d’être protégés – et cela n’est pas surprenant.

But we are not doing so well, because half of all our citizens are cautious about shopping across borders because they do not believe that they are going to be protected – and that is not surprising.


Nous croyons toujours que, même si les médias canadiens se portent bien puisqu'ils font l'envie du monde à bien des égards —, certains éléments des politiques de l'État présentent des problèmes sérieux qui doivent être résolus si l'on veut que ces médias continuent à bien se porter et conservent le dynamisme et l'indépendance nécessaires.

We believed and believe that, although the news media in Canada are themselves in many ways healthy — the envy of the world in many ways — elements of public policy seriously need to be addressed to ensure that we continue to have healthy, vigorous and independent news media.


Je leur demande de collaborer avec nous parce qu'ils savent très bien, puisque nous avons oeuvré ensemble au Comité des comptes publics qui a examiné le rôle du bureau du commissaire à la protection de la vie privée, que nous avons tous travaillé au mieux-être du contribuable (1320) M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, PCC): Monsieur le Président, comme mon collègue, j'avais un poste de confiance: il était membre de la GRC et j'étais président-directeur général.

I ask them to work with us because they know very well, as we worked together at the public accounts committee on the privacy commission, we worked together for the betterment of the taxpayer (1320) Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, CPC): Mr. Speaker, like my colleague, I had a position of trust: he as a member of the RCMP and I as the CEO to a board.


- (NL) Monsieur le Président, M. Prodi me comprend très bien puisque je suis assise juste à ses côtés, nous communiquons donc très facilement.

– (NL) Mr President, Mr Prodi can indeed understand me, because I am sitting right beside him, so we can communicate fairly easily.


Nous savons bien, puisque nous sommes ici des représentants des États nations, que les États sont, par nature, des monstres froids, si froids qu'ils ne reculent que très rarement devant la guerre, surtout lorsque les calculs de puissance les entraînent dans une logique impériale, ce qui est le cas aujourd'hui des États-Unis qui attisent, partout dans le monde, des foyers de guerre dans le simple but, d'ailleurs avoué, de dominer le monde.

We are well aware, since we are the representatives of the nation States, that the Member States are, by nature, cold-hearted monsters, so cold-hearted that they only very rarely back down in the face of war, especially when seeing where they stand in the power stakes leads them to assume an imperial mindset, which is the case today of the United States which is fuelling potential conflict situations, throughout the world, in the simple, albeit acknowledged aim of achieving world domination.


Cependant, ce qui n'a jamais été dit - le whip en chef du gouvernement, l'honorable sénateur Mercier, le comprend très bien, puisque nous avons travaillé ensemble sur ces questions -, c'est que personne ne semble porter attention aux coûts immenses que cela représente pour Élections Canada chaque fois que nous changeons le nom d'un comté.

But what was never said — the chief government whip, Senator Mercier, understands this very well, because we worked on these issues together — is that nobody seems to be paying attention to the enormous costs that this represents for Elections Canada every time we change the name of a riding.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     bien puisque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien puisque nous ->

Date index: 2023-09-06
w