Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
également

Vertaling van "bien pouvoir garder cette soi-disant " (Frans → Engels) :

Je suis persuadée que beaucoup de Canadiens aimeraient bien pouvoir garder cette soi-disant allocation de 100 $ par enfant de moins de six ans. Toutefois, en remplissant leurs formulaires de déclaration de revenus pour 2006, ils se rendent compte maintenant que le nouveau gouvernement et le premier ministre les a bernés.

I am sure a lot of Canadians would like to keep the so-called $100 per child under age six entirely in their pockets, but as they are doing their 2006 income tax reports, as we speak, they are finding out that the new government and the Prime Minister has pulled the wool over their eyes.


Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait, tel que le propose le Bloc Québécois depuis longtemps et maintenant le député de Beauce, mettre fin au soi-disant pouvoir fédéral de dépenser dans les champs de compétence du Québec et des provinces, éliminer les programmes fédéraux qui violent la division des pouvoirs et transférer des points d’impôt aux provinces et ce, de la façon suivante : a) en éliminant toutes les dépenses effectuées par le gouvernement fédéral dans un champ de compétence du Québec et des provinces, à moins d’une autorisation expresse du Québec ou de la province; b) en prévoyant un droit de retrait systématiq ...[+++]

That, in the opinion of the House, the government should, as long called for by the Bloc Québécois and now called for by the Member for Beauce, end the so-called federal spending power in the jurisdictions of Quebec and the provinces, eliminate the federal programs that violate the division of powers, and transfer tax points to the provinces by: (a) eliminating all federal spending in the jurisdictions of Quebec and the provinces, unless express authorization is given by Quebec or the province; (b) providing a systematic right to opt out with full financial compensation and without condition of all existing and future programs, whether ...[+++]


Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait, tel que le propose le Bloc Québécois depuis longtemps et maintenant le député de Beauce [également], mettre fin au soi-disant pouvoir fédéral de dépenser dans les champs de compétence du Québec et des provinces, éliminer les programmes fédéraux qui violent la division des pouvoirs et transférer des points d’impôt aux provinces et ce, de la façon suivante : a) en éliminant toutes les dépenses effectuées par le gouvernement fédéral dans un champ de compétence du Québec et des provinces, à moins d’une autorisation expresse du Québec ou de la province; b) en prévoyant un droit de retrai ...[+++]

That, in the opinion of the House, the government should, as long called for by the Bloc Québécois and now called for by the Member for Beauce, end the so-called federal spending power in the jurisdictions of Quebec and the provinces, eliminate the federal programs that violate the division of powers, and transfer tax points to the provinces by: a) eliminating all federal spending in the jurisdictions of Quebec and the provinces, unless express authorization is given by Quebec or the province; b) providing a systematic right to opt out with full financial compensation and without condition of all existing and future programs, whether co ...[+++]


Toutefois, nous ne pouvons pas accepter que, sous prétexte de cette soi-disant «lutte contre le terrorisme», le Parlement devrait «se félicite vivement de l’adoption du nouveau traité modificatif et invite les États membres à le ratifier» ; qu’il devrait souligner, une fois encore, que «les États-Unis sont un partenaire essentiel dans ce domaine» , adoptant en bloc la politique étrangère des USA; ou qu’il devrait appeler au «renforcement des pouvoirs d’Europol» , qui devrait se voir accorder ...[+++]

Nevertheless, we cannot accept that, under cover of the so-called ‘fight against terrorism’, Parliament should ‘warmly welcome the adoption of the new Reform Treaty ’ and call on ‘the Member States to ratify it ’; that it should highlight, once again, that ‘the US is an essential partner in this field ’, adopting US foreign policy lock, stock and barrel; or that it should call for ‘the powers of Europol to be reinforced ’ and for it to be accorded ‘independent power to conduct investigations ’.


Toutefois, nous ne pouvons pas accepter que, sous prétexte de cette soi-disant «lutte contre le terrorisme», le Parlement devrait «se félicite vivement de l’adoption du nouveau traité modificatif et invite les États membres à le ratifier»; qu’il devrait souligner, une fois encore, que «les États-Unis sont un partenaire essentiel dans ce domaine», adoptant en bloc la politique étrangère des USA; ou qu’il devrait appeler au «renforcement des pouvoirs d’Europol», qui devrait se voir accorder «un pouvo ...[+++]

Nevertheless, we cannot accept that, under cover of the so-called ‘fight against terrorism’, Parliament should ‘warmly welcome the adoption of the new Reform Treaty’ and call on ‘the Member States to ratify it’; that it should highlight, once again, that ‘the US is an essential partner in this field’, adopting US foreign policy lock, stock and barrel; or that it should call for ‘the powers of Europol to be reinforced’ and for it to be accorded ‘independent power to conduct investigations’.


- (PT) Bien qu’elle contienne des éléments critiques, même si modérés, contre les violations des droits de l’homme commises au nom de la soi-disant «lutte contre le terrorisme» - des violations que nous avons condamnées clairement et fermement dès le départ - cette résolution ne se démarque pas de cette lutte ou ne la remet pas en question lorsque le droit international est bafoué et que le terrorisme d’État est pratiqué en son nom.

− (PT) Although it contains aspects that criticise, albeit mildly, the violations of human rights committed in the name of the so-called ‘fight against terrorism’ – violations which we clearly and firmly condemned from the outset – this resolution does not dissociate itself from the fight or seek to challenge it when international law is flouted and State terrorism is practised in its name.


À mes yeux, le problème de fond, et je tiens à le dire puisque je me suis opposée à cette décision, ne réside pas dans l'opposition entre deux villes, mais bien dans l'opposition entre deux visions de l'Europe : celle, centralisatrice, qui veut tout concentrer sur un lieu unique, Bruxelles, au nom d'une prétendue rationalité, d'une soi-disant efficacité, vision technocratique s'il en est, et celle, décentralisée, plurielle, d'une E ...[+++]

In my view, the basic problem, and I am determined to say it because I opposed this decision, lies not in any opposition between two cities, but rather in the opposition between two visions of Europe. There is the centralising vision, which wants to concentrate on a single place, Brussels, on the grounds of alleged rationality, of self-styled efficacy, a technocratic vision if you like, and then there is the decentralised, pluralist vision, the vision of a multi-dimensional Europe which has to be able to work from several ...[+++]


Aujourd’hui, le pouvoir séparatiste abkhaze exerce le pouvoir dans cette région. Attention, en présence des troupes russes, ce sont de soi-disant soldats du maintien de la paix qui se comportent de façon tout à fait passive.

The separatist Abkhazian regime is today in power in that region but – bear in mind – this is in the presence of Russian troops, so-called peacekeepers, who assume a purely passive role.


Ses propres contributions sont piètres: deux projets de loi de retour au travail; une mesure législative autorisant l'intervention dans les eaux internationales nonobstant toute décision de la Cour internationale de Justice, qui pourrait finir par déclarer cette mesure législative contraire au droit international; un projet de loi qui aurait permis que les prochaines élections se fassent sur la base des circonscriptions électorales existantes, ceci simplement pour faire plaisir à une poignée de mécontents au sein du caucus libéral; un ...[+++]

Its own contributions are bleak: two back-to-work bills; legislation allowing intervention in international waters, notwithstanding any World Court decision which might eventually declare it in violation of international law; a bill that would have allowed the next election to be based on existing electoral boundaries, solely to satisfy a few malcontents in the Liberal caucus; a so-called gun control bill which is causing as many divisions today after its passage as it did before; a so-called veto bill which no one wanted and which has already been dismissed ...[+++]


Le pouvoir de cette soi-disant société civile se voit, par exemple, à la contribution de 300 000 $ que le gouvernement a consentie au Sommet des peuples, le regroupement de la société civile formé pour protester contre les négociations de Québec.

An example of the power of the so-called civil society is the government's $300,000 donation to the people's summit, the gathering of civil society to protest negotiations in Quebec City.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien pouvoir garder cette soi-disant ->

Date index: 2024-02-15
w