Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reflète bien peu

Vertaling van "bien peu changé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et ...[+++]

Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history of panic disorder Panic disorder with agoraphobia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malheureusement, on voit que pour les vieux partis, les choses ont bien peu changé: fraude électorale des conservateurs et combines illégitimes des libéraux sur Twitter.

Unfortunately, nothing has changed within the old parties: the Conservatives' election fraud and the Liberals' illicit Twitter attacks prove this.


Après neuf ans de combat, deux Afghans sur trois vivent toujours dans la pauvreté et leur vie a bien peu changé.

After nine years of fighting, life has not changed much for two out of three Afghans, who are still living in poverty.


– (SK) Madame la Présidente, j’ai voté pour la résolution présentée conjointement par le groupe du Parti des socialistes européens, principalement en raison du fait qu’elle a peu changé en termes d’importance et d’actualité, bien que certains changements aient eu lieu en Hongrie entre la rédaction de la résolution et le vote d’aujourd’hui la concernant.

– (SK) Madam President, I voted in favour of the resolution jointly submitted by the Group of European Socialists mainly for the reason that little has changed in terms of the importance and topicality of the resolution, even though certain changes have occurred in Hungary between the drafting of the resolution and today’s vote on it.


J'ai aussi parlé au sénateur Andreychuk, qui a convenu que la situation avait bien peu changé.

I also spoke with our colleague Senator Andreychuk, who agrees that there has been very little change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien qu'il soit juridiquement possible de déposer des amendements au texte du Conseil dans ce rapport, il est peu vraisemblablement que le Conseil change ne serait-ce qu'un mot du texte pour l'adoption duquel il a fallu 18 mois à l'institution pour parvenir à l'unanimité.

Though legally it is possible in this report to bring amendments to the Council’s text, it is unlikely that the Council will change a word in what it took this institution 18 months to agree on unanimously.


C’est bien beau de modifier l’appellation, mais si l’approche ne change pas, il y a peu de raisons de s’enthousiasmer.

It is all very well changing what you call them, but if you do not change the approach there is very little to get excited about.


Le seul argument contre la taxation des mouvements spéculatifs de capitaux est qu'elle porterait atteinte à l'efficacité des marchés des changes : un argument un peu bizarre si l'on songe à la frénésie qui s'est emparée des marchés, détruisant des emplois partout dans le monde, aussi bien dans l'Est asiatique qu'en Europe et en Amérique latine.

The only arguments against it are: firstly, it would impair the efficiency of the foreign exchange market – a little fanciful in light of the financial feeding frenzies we have seen that have destroyed jobs throughout the world, in East Asia, Europe and Latin America.


L'AFPC croit que, malgré un certain engagement de la haute direction à comprendre les avantages d'avoir des effectifs représentatifs, les choses ont bien peu changé dans la culture du milieu de travail de la fonction publique.

PSAC believes that, while there may be some commitment from the top management of the public service in terms of understanding the benefits of having a diverse workforce, little has changed in the culture of the public service at the workplace level.


Etant donné qu'il incombe aux administrations nationales d'assurer que la législation de l'Union européenne soit bien appliquée, si une nouvelle inspection de la Commission devait confirmer que la situation relative au traitement des animaux importés par ces postes frontaliers a peu changé au cours des 18 derniers mois, la Commission se verrait obligée d'ouvrir une procédure d'infraction à l'encontre du gouvernement italien.

Given that it is the responsibility of national authorities to ensure that EU legislation is enforced, if a further Commission inspection confirms that little has changed during the last 18 months as far as the treatment of animals imported through these border crossings is concerned, then the Commission could open infringement proceedings against the Italian Government.




Anderen hebben gezocht naar : reflète bien peu     bien peu changé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien peu changé ->

Date index: 2023-06-16
w