Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien parler monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une irritabilité ou des attitudes vaniteuses ou grossières. Les pe ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances of mood and behaviour are not accompanied by hallucinations or delusions.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous savez très bien parler, Monsieur Sarkozy, mais je ne suis pas sûr que vous sachiez aussi bien écouter.

You are a very good orator, Mr Sarkozy, but I am not so sure that you are that good a listener.


Nous avons bien sûr fait part de nos préoccupations au whip du Bloc québécois, mais je tenais également à vous en parler, monsieur le Président, car je crois qu’il est important que tous les députés puissent présenter leurs déclarations dans des conditions raisonnables.

We have certainly communicated our concern to the whip of the Bloc Québécois, but I am also raising it with you, Mr. Speaker, because I think it is important that all members be able to give their statements in a proper way.


Le moins qu'on puisse dire, c'est que la députée choisit les droits dont elle veut bien parler. Monsieur le Président, contrairement au gouvernement actuel, je peux affirmer qu'à l'occasion d'une des journées de ma carrière politique dont je suis le plus fier, j'ai assisté au mariage de centaines de couples gais et lesbiens à l'hôtel de ville de Toronto, des couples venus du Canada et des États-Unis célébrer leur engagement mutuel et devenant à cette occasion des participants à part égale et entière de la société.

Mr. Speaker, unlike the present government, I can say that on one of the proudest days of my political life, I shared in the celebration of the marriage of hundreds of gay and lesbian couples at City Hall in Toronto, couples from Canada and the United States celebrating their commitment to one another and making them full and equal participants in society.


(PL) Monsieur le Président, Madame Georgieva, c'est très bien de parler du Belarus ici au Parlement européen, mais parler n'est pas suffisant.

– (PL) Mr President, Mrs Georgieva, it is very good that we are talking about Belarus here in the European Parliament, but talking is not enough.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, on peut bien parler de la formule de financement des territoires, mais le coût de la vie des gens du Nord ne change pas.

Mr. Speaker, the figures surrounding the territorial formula financing are one thing, but the cost of living to northerners remains the same.


M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je respecte le droit du député de parler de ce qui lui plaît, mais je me demande s'il veut bien parler de l'attaque contre le mariage que constitue ce projet de loi et du fait que le lien entre les enfants et leurs parents est affaibli, puisque les modifications corrélatives remplacent le « parent biologique » par une personne qui est « légalement le père ou la mère ».

Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I respect the member's right to talk about anything he wants to talk about, but I wonder if he would care to make any comment about the attack that is put on marriage by this bill and about the fact that it de-links children from their parents in that the consequential amendments replace biological parent with something called a “legal parent”.


M. Monte Solberg (Medicine Hat, PCC): Monsieur le Président, le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux aime bien parler à l'emporte-pièce de son expérience commerciale à l'échelle internationale, mais celle-ci semble s'être limitée à vendre des frigos à bière aux étudiants universitaires.

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, CPC): Mr. Speaker, the Minister of Public Works and Government Services likes to make sweeping claims about his international business experience, but it really looks like his base experience began and ended with selling beer fridges to university students.


- (ES) Je vous remercie Monsieur le Président. Je remercie aussi M. Mayol et tous les orateurs qui sont présents ici ce soir pour parler d'un sujet important, bien qu'il s'agisse de statistiques, qui porte, ni plus ni moins, sur la définition des indices du coût de la main-d'œuvre. Ces indices nous permettraient de mieux connaître la situation actuelle en Europe, de mieux comprendre comment nous pourrions être plus compétitifs, et ils sont un élément fondamental pour la dé ...[+++]

– (ES) Thank you very much, Mr President, many thanks also to the rapporteur, Mr Mayol i Raynal, and to all the speakers who are present here this evening to discuss an important, albeit statistical issue, which simply concerns the definition of labour cost indexes, which will enable us to better understand what is happening in Europe, how we can compete more effectively, and which are a crucial factor for defining monetary policy.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, pour parler au nom de ma délégation, je pense que cela a été un choix sage que de confier la rédaction de ce rapport à M. Giorgio Napolitano, lequel a bien su intégrer, dans la préoccupation relative au déséquilibre entre les pouvoirs des institutions exécutives et les possibilités reconnues aux parlements dans leur ensemble, un des aspects principaux sur lesquels il pouvait baser son rapport.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I and my delegation feel that it was a wise decision to entrust the drafting of this report to Mr Napolitano. In the concern at the imbalance between the powers conferred on the executive institutions and the scope afforded to the parliaments as a whole, he has found a key factor on which to base his report.


Il n'y a pas de secret : j'appartiens à un gouvernement qui est un gouvernement de gauche, la gauche plurielle ; j'appartiens à un parti politique, le parti socialiste et, à ce titre, c'est vrai, pardonnez-moi, Monsieur le Président, j'ai souvent l'occasion de rencontrer des amis qui siègent à gauche de cette Assemblée et dont je constate, effectivement, qu'ils sont les plus nombreux, et pour l'instant les seuls d'ailleurs, à parler de la taxe Tobin. Je me sens effectivement en sympathie avec eux à ...[+++]

It is no secret that I am a member of a left-wing government, a left-wing coalition, and I belong to a political party, the Socialist Party, and as such, it is true – forgive me, Mr President – I frequently have the opportunity to meet my friends on the left wing in this House. I have noted that these people are ones most ready and, for the moment, the only ones to discuss the Tobin tax. In many respects I feel sympathetic to their ideas, but the fact is that in this place, now and every time I address you, I have to represent the Council during Question Time.




Anderen hebben gezocht naar : bien parler monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien parler monsieur ->

Date index: 2025-05-11
w