Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Bien montrer pour mieux vendre
Bien montrer vend mieux
Le Canada - un pays bien à nous

Traduction de «bien nous montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


bien montrer pour mieux vendre [ bien montrer vend mieux ]

volume visibility creates volume sales


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


Le Canada - un pays bien à nous

Canada - A World All Our Own
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons défendre sans relâche la cause de la réforme, afin d'en faire bien comprendre l'urgence et de montrer que nous sommes en mesure d'offrir une réponse - une réponse distincte, à l'échelle européenne.

The case for reform must be made and remade, in order to capture the sense of urgency and show that that we can offer a response – a distinct, European response.


Nous pensons bien nous montrer à la hauteur de notre engagement à réformer le Sénat.

We expect to live up to our commitment to reform the Senate.


Cela nous montre bien à quel point il est important que nous atteignions un consensus mondial en la matière. L’Europe pourrait bien entendu montrer la voie, mais nous devons insister pour que d’autres fassent comme nous, car si nous sommes les seuls à respecter les critères nous ne nous ferons que du tort.

This really shows us how important it is that there is global consensus on it and that, while Europe might lead the way, we must try to insist that others follow us because we will only do ourselves harm if we are seen to be the only ones stepping up to the mark.


Cela nous montre bien à quel point il est important que nous atteignions un consensus mondial en la matière. L’Europe pourrait bien entendu montrer la voie, mais nous devons insister pour que d’autres fassent comme nous, car si nous sommes les seuls à respecter les critères nous ne nous ferons que du tort.

This really shows us how important it is that there is global consensus on it and that, while Europe might lead the way, we must try to insist that others follow us because we will only do ourselves harm if we are seen to be the only ones stepping up to the mark.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les résultats, c’est bien pour montrer les domaines dans lesquels nous sommes effectivement et visiblement actifs.

Results are fine for showing the areas in which we are in fact visibly active.


Par ailleurs, nous souhaitons bel et bien nous montrer responsables avec les cadres, aussi devons-nous poser nous-mêmes des cadres et des conditions préalables.

Apart from that, we do want to handle the frameworks responsibly, so we must define frameworks and preconditions ourselves.


Par ailleurs, nous souhaitons bel et bien nous montrer responsables avec les cadres, aussi devons-nous poser nous-mêmes des cadres et des conditions préalables.

Apart from that, we do want to handle the frameworks responsibly, so we must define frameworks and preconditions ourselves.


Nous devons défendre sans relâche la cause de la réforme, afin d'en faire bien comprendre l'urgence et de montrer que nous sommes en mesure d'offrir une réponse - une réponse distincte, à l'échelle européenne.

The case for reform must be made and remade, in order to capture the sense of urgency and show that that we can offer a response – a distinct, European response.


La population s'attend à ce qu'on pose de tels gestes dans un Parlement comme celui-ci pour bien lui montrer que nous ne sommes pas, comme le gouvernement actuel, les marionnettes du Parti libéral du Canada ou des gens qui financent ce parti, mais que nous sommes purement et simplement à la solde des citoyens et des citoyennes du Québec et du Canada, ceux qui nous ont élus et qui vont nous réélire, nous, du Bloc québécois, lors de la prochaine élection.

I think people expect us to do these things in a parliament such as ours, to show them that, unlike this government, we are not puppets of the Liberal Party of Canada or those who fund that party, but that we are simply here to work for the people of Quebec and Canada, for those who elected us and who will re-elect us—and by us I mean members of the Bloc Quebecois—in the next election.


À l'instar des Australiens et des Britanniques, nous savons combattre sur le champ de bataille, et nous savons tout aussi bien nous montrer efficaces lors d'opérations de contre-insurrection ou de maintien de la paix, quelle que soit l'ampleur que l'on souhaite donner à ce terme, et nous débrouiller assez bien.

Like the Australians and British, we can actually fight well on the field of battle, as well as being effective in counterinsurgency operations or peacekeeping, however loosely you want to use that term, and do so fairly well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien nous montrer ->

Date index: 2024-07-14
w