Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «bien même nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceive ...[+++]




Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even




la ségrégation en bandes est bien marquée même pour des bandes assez épaisses

the segregation into bands is quite distinct even for rather thick bands
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si bien des progrès ont été enregistrés en ce sens en Afrique sub-saharienne depuis l'an 2000, nous devons déployer davantage d'efforts encore pour encourager la recherche et l'innovation en faveur des plus démunis.

There has been a lot of progress in this area in sub-Saharan Africa since 2000, but we need to do more to incentivize research and innovation that benefit the poor.


Lorsque nous nous pencherons sur les solutions possibles, nous envisagerons tant la voie réglementaire que les moyens, bien conçus, autres que la réglementation, de même que la possibilité d'améliorer la mise en œuvre et l'application effective de la législation existante.

When considering policy solutions, we will consider both regulatory and well-designed non-regulatory means as well as improvements in the implementation and enforcement of existing legislation.


En même temps, les préoccupations que suscite la mondialisation sont bien réelles, et nous devons y apporter une réponse, et non les ignorer.

At the same time, the anxieties about globalisation are real and must be addressed, not ignored.


Nous devons plutôt chercher à améliorer la qualité de la croissance économique et des autres activités humaines pour satisfaire nos besoins de biens et de services en même temps que notre souhait d'un environnement propre et sain.

Instead, we must seek to improve the quality of economic growth and other human activities to meet our demands for goods and services and for a clean and healthy environment at the same time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je prie instamment les autres acteurs et partenaires de bien vouloir nous emboîter le pas et de nourrir les mêmes ambitions.

I call on other actors and partners to follow and match our ambition.


Par ailleurs, nous examinons notre coopération terre-mer, laquelle est déjà importante et fonctionne bien, mais nous souhaitons nous assurer—et effectivement, nous devons nous rassurer nous-mêmes—qu'elle fonctionnerait bien même dans l'éventualité d'une horreur comme celle du 11 septembre.

As well, we are looking at our existing maritime and land cooperation, which is already extensive and functioning well, but we want to ensure — and, indeed, we must assure ourselves — that it could function well even when meeting the sort of horror we saw on September 11.


Nous réaffirmons également que, quand bien même les démocraties ont des caractéristiques communes, il n'existe pas de modèle unique de démocratie et que la démocratie n'est pas l'apanage d'un pays ou d'une région, et réaffirmons qu'il faut respecter pleinement la souveraineté, l'intégrité territoriale et le droit à l'autodétermination.

We also reaffirm that while democracies share common features, there is no single model of democracy, that it does not belong to any country or region, and reaffirm the necessity of due respect for sovereignty, territorial integrity and the right of self determination.


Bien sûr, nous voulons tous que les peines imposées soient adéquates (1630) Chacun de nous, à la Chambre, a la responsabilité morale de veiller à ce que nos paroles ne fassent pas plus de mal que de bien, même si nous prétendons défendre la bonne cause.

All of us want sentences that are appropriate and that fit the crime (1630 ) Each one of us has a moral responsibility in the Chamber when we speak to ensure what we say does not create more misery than the good we are pretending to espouse in our views.


Mais nous ne devrions pas confondre cette spécificité - quand bien même elle est, sur certaines questions et à certains moments, commune à plusieurs gouvernements - avec la situation globale de l’Union.

But we should not confound this specificity – even if in some issues it is shared at some moments by several governments – with an overall situation of the Union.


Mais nous n'en sommes pas moins convaincus que le maintien pur et simple du statu quo entraînerait notre agriculture dans une impasse lors de la prochaine décennie, quand bien même une telle voie pourrait sembler commode et séduisante à court terme.

However, we are convinced that simply to continue with the status quo in our agriculture would lead to a dead end by the next decade, however politically convenient and tempting this approach may be in the short term.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     bien même nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien même nous ->

Date index: 2020-12-30
w